Первая жертва
Шрифт:
– Если говорить правду, то не я бросил работу, а она меня, – сказал Хэрольд. – Знаешь, что сделал со мной старый Клэймор? Со мной, лучшим на фабрике жирообогатителем? Решил на некоторое время перестать обогащать жиром искусственное мясо и посмотреть, вызовет ли это жалобы. Якобы слишком дорого ему обходилось обогащать те желатиновые куски натуральным жиром. Хотя он и придает им какой-то вкус. Вот меня и уволили. А как ты сама знаешь, работу сейчас в Кин-Уэлли не найдешь.
Нора кивнула.
– Кто-кто, а я-то прекрасно знаю. До того, как приехать сюда, я по двенадцать часов в день
– Фреда Симмонса уже нет, – сообщил ей Хэрольд. – Упал в один из старых карьеров. Теперь магазин перешел к его сестре.
– Нельзя плохо говорить про покойников, – вздохнула Нора, – но он был ужасный скупердяй. Хэрольд, но ты зачем сюда приехал?
– Общественность города поручила мне проверить, как ты тут себя ведешь.
– А серьезно?
– Мне нужны деньги. Я приехал сюда, чтобы посмотреть, смогу ли я тут немного подработать.
– Охотой?
– Ну, если ты считаешь, что легче ограбить банк…
– Забудь про это. Тут разрешено убийство, но ограбление считается преступлением и карается очень строго.
– Я просто пошутил, – успокоил ее Хэрольд. – Я не имею в виду ограбление банка. Забыл тебе сказать – на Сэма Кэнзайла, который гулял с дочкой Бергера, накинулась стая диких собак и разорвала его на клочки.
– Всегда приятно услышать новости из дома. А как вы там сейчас развлекаетесь?
– Ночная жизнь мало чем отличается от той, что была до твоего отъезда. Пьем кофе в кафе у мисс Симпсон. Иногда, когда на душе становится паскудно, я влезаю на старый террикон, насыпанный когда-то шахтерами. Мне кажется, что сейчас это самое достойное для человека место – вершина кучи мусора, которую создал сам вместе со своими соседями.
– Говорят, тот террикон радиоактивный.
– А все остальное разве не радиоактивное, черт возьми? Говорят, что радиация когда-нибудь на нас скажется, если какая-нибудь зараза раньше не сведет в могилу.
– С тобой всегда так ужасно весело, – сказала Нора. – Именно поэтому я и уехала из Кин-Уэлли. Там мне никогда не было весело, и люди разговаривали только о грустном.
– Тебе надоели разговоры про смерть? – удивился Хэрольд. – Надо же, а я-то полагал, что уж в Охотничьем Мире этого добра навалом.
– Это действительно так. Но здесь смерть – развлечение, а дома – печальное и неинтересное событие.
– Ты права, моя дорогая.
Нора засмеялась и пошла на кухню.
Хэрольд встал с кресла и принялся разглядывать комнату. На стенах висели фотографии в рамках. Снимки родителей Норы, виды долины Уэлли и Лейк-Плэсида. А также портрет какого-то незнакомца – загорелого мужчины среднего возраста с уже обозначившейся лысиной. У него были суровые черты лица; он заговорщицки улыбался в объектив камеры.
– А это кто? – спросил Хэрольд, когда девушка вернулась в комнату.
– Джонсон.
– Действительно Джонсон. Как это я сразу его не узнал. Нора, черт возьми, кто такой этот Джонсон?
Девушка рассмеялась.
– Мой парень. Мы познакомились в Майами и приехали сюда вдвоем. Это его квартира. Вернее, была его.
– А чем он занимался?
– Он был Охотником. Очень хорошим Охотником. Его последняя
– У твоего Джонсона было хорошее чувство юмора.
– Да, веселиться он действительно умел. А вот его трофеи.
Хэрольд подошел к стене. Там на отлакированных пластинках из черного дерева блестели четыре бронзовых диска. Каждый из них официально свидетельствовал, что их владелец совершил Убийство.
– А где же сейчас этот весельчак Джонсон?
– На Бут-хилле, местном кладбище. Его подстрелил какой-то очкарик из Портленда, штат Оклахома. Трудно поверить, правда?
– Точно. Слушай, Нора, нет ли у тебя чего-нибудь поесть? Деньги у меня есть, я заплачу.
– Мы сделаем гораздо лучше, – предложила девушка. – Я тут знаю одно местечко, где неплохо кормят, к тому же владелец этого заведения мне должен.
– За что? – поинтересовался Хэрольд.
– Оставь свои вопросы. Каждый зарабатывает на жизнь по-своему.
Внезапно она подбежала к нему и бросилась на шею.
– Хэрольд, я действительно рада тебя видеть!
Глава 15
Чтобы попасть в ресторан, нужно было пройти до конца извилистую улочку, вымощенную булыжником, свернуть в тупик и спуститься в подвал. Несколько посетителей в тирольских коротких кожаных штанах распевали тирольские песни. Играло цыганское трио. Небольшой пятачок для танцев освещался яркими красными лампочками. В зале было тесно, в воздухе плавали клубы дыма, слышались обрывки разговоров на пяти языках. Владелец забегаловки подмигнул Норе, провел их к столику рядом с танцплощадкой и даже прислал им бутылку вина.
Хэрольд был слишком голоден, чтобы вести беседу, и прямо-таки набросился на еду – чертовски вкусную маринованную рыбу под названием «севиче». Следующее блюдо – бифштекс из натурального мяса – он ел уже не так быстро, поэтому смог задавать вопросы.
– Слушай, Нора, а как платят за Охоту?
– Две тысячи долларов за вступление в клуб Охотников. Три тысячи – за первое убийство. Но это только начало.
– А потом?
– Сумма вознаграждения постоянно увеличивается.
– А если меня убьют?
– Правительство бесплатно похоронит тебя на Бут-хилле.
– Пять тысяч – деньги немалые.
– Это правда, но если ты умрешь – это навсегда.
– Согласен, – пробормотал Хэрольд. – Но человеку все равно приходится умирать, даже если он и не собирается никого убивать, но в этом случае ему никто не платит пять тысяч.
– Не думай, что эти деньги даются легко, – предупредила Нора. – За Охоту хорошо платят, потому что она притягивает туристов и способствует процветанию Охотничьего Мира. Однако уровень смертности среди Охотников-новичков чрезвычайно высок. Обычно счастье улыбается тем, кто занимается этим постоянно.