Первые уроки
Шрифт:
— Ты не девушка. И это надо исправлять. Ночью подождешь моего человека, он тебя проводит куда надо.
— К-куда…
— к одной полезной бабке. Она тебе поможет в этом деле. Рик Ативерский ничего заподозрить не должен, уяснила?
— Если он выберет меня…
— А если не выберет — зачем ты такая нужна?
Анна вздрогнула.
Фактически, ей прямым текстом сказали — или замуж за принца — или в монастырь. Так что она не только к бабке, она куда угодно бы пошла. Лишь бы все прошло гладко.
Девушке хотелось
Анна бы точно продала.
— В-выберет.
— Вот и я так думаю. А теперь иди. И про наш разговор помни. Ночью жди.
Анна кивнула.
Вышла из алькова, постаравшись подальше обойти страшного человечка — и бросилась наутек. Только пятки засверкали.
* * *
Оставшись один, королевский шут, он же граф Альтрес Лорт, присел на кровать.
Покачал головой.
Ой, дура.
Трусливая, жадная, завистливая… вся в матушку. Уж как он тогда Гардвейга отговаривал — все впустую.
Но сиськи и мордочка хороши. Рик может и клюнуть.
А рассказать все Гардвейгу…
Да можно. Но… брата зря расстраивать пока не хотелось. Нет, в свое время он обо всем узнает. Когда не наломает дров в припадке ярости.
И узнает, и они вместе подумают, что лучше сделать…
Если бы речь шла о династическом союзе — да плевать бы на Анну. Или в монастырь ее, или еще куда, соврать, что подохла — и туда дорожка.
Еще вон, девчонки бегают. Соплюшки, конечно, в возраст войдут только через пару лет, но помолвки еще никто не отменял.
Беда в другом.
Эдоард Ативернский разрешил сыну жениться по любви. Ну, более-менее, но все-таки. Выбрать из двух принцесс подходящую. Эдоарду равно выгоден союз и с Ивернеей, и с Уэльстером. А вот Уэльстеру… мир им нужен позарез. Скрепленный брачным союзом.
Даст Альдонай, Гард проживет еще лет двадцать. Но… даст ли?
А если десять?
Сын еще мал, королева — клушка, случись что — положиться не на кого. Соседи полезут — и к гадалке не ходи. Но если заключит с Ативерной кучу договоров — они помогут. Рик к тому времени тоже уже будет на троне, на Анну будут рычаги давления, а ночная кукушка — штучка полезная. Всегда убедит мужа, что братику надо бы помочь. По-соседски, по-родственному.
Пусть даже и за плату.
Помочь нужно.
А вот если близкие отношения будут с Ивернеей — да почему бы и не пощипать Уэльстер на пару?
Нет, брак между Анной и Риком должен состояться. Он все силы для этого приложит. Из шкуры вылезет!
И никто ему не помешает.
* * *
Когда мэр вернулся, Лиля уже была абсолютно спокойна.
— Госпожа графиня, ваши люди ждут вас внизу.
— Полагаю, достопочтенный Торий, все они живы и здоровы? И не пострадали?
Лилиан держалась так надменно, как только могла.
— Что вы, ваше сиятельство… им не причинили никакого вреда.
Лиля опустила ресницы.
— Отлично. Лейф, займись. Я хочу наконец отдохнуть!
— Слушаюсь, госпожа.
— Господин барон, мне было бы приятно увидеться с вами еще раз. Позднее. Если мне понадобится помощь.
— Разумеется, ваше сиятельство. Всегда к вашим услугам.
Ничего лишнего сказано не было. Но договор был заключен.
Ты мне должен за наезд на моих людей.
Пока мне ничего не нужно. Но если что-то потребуется — я свистну. И ты прибежишь. Никуда не денешься, прибежишь. Иначе Джес Иртон узнает о твоих делах.
И тебе это очень не понравится.
Мэр это отлично понял.
Может, про себя он и крыл графиню последними словами. Но внешне был сама любезность.
Может, про себя он и крыл графиню последними словами. Но внешне был сама любезность.
Лично проводил, поцеловал ручки на прощание… и Лиля-таки не удержалась.
— Порекомендуйте мне хорошего ювелира, достопочтенный…
— Лучший ювелир, госпожа графиня — это старый Хельке Лейтц. У него лавка неподалеку от ратуши, тут всякий покажет.
Аля кивнула.
— Благодарю вас. Наше общение доставило мне искреннее удовольствие. Жаль, что мы встретились по такому печальному поводу. Но надеюсь, эта встреча не последняя…
Такой легкий намек. Ювелиром не отделаешься, гад такой. Если ты сыночка не воспитал в детстве — спохватись сейчас.
Мэр ответил вымученной улыбкой и заверениями в своей искренней симпатии к госпоже. Лейф помог женщине спуститься. И Лилиан вздохнула про себя.
М-да.
Путешествие, конечно, сильно помогло. Килограмм десять она точно потеряла. А то и побольше. Платья висят, как на вешалке. Но сколько ж ей придется работать над собой…
А что вы хотели?
В Лилиан Иртон было килограмм 120. Это ж надо так отожраться!
Вирмане ждали внизу. Пятеро здоровущих хмурых мужиков. Но раскланялись все, как один. Видимо, Лейф им что-то сказал. Лиля ответила «милостивым наклонением головы» и взгромоздилась на лошадь.
Посмотрела на свой эскорт.
Так и явиться к ювелиру?
А почему бы нет?
Ставим золотой против старой половой тряпки — ювелир наверняка жулик, каких свет не видывал! Лучше сразу произвести впечатление.
Лейф пожал плечами, но отправил вирман на корабль, а сам взял лошадь под уздцы.
Лиля посмотрела на свое платье.
Минус еще одна роскошная тряпка. Или нужно срочно изобрести мыло. Древесной золой и корнем какой-то местной травы это дело не отстираешь, конский пот — штука въедливая.