Чтение онлайн

на главную

Жанры

Первый человек в Риме. Том 2
Шрифт:

Квадрига – колесница, управляемая четверкой лошадей.

Квестор – самый нижний чин в Cursus Ronorum. Во времена Гая Мария стать квестором вовсе не означало автоматически стать членом Сената; однако цензоры часто вводили квесторов в Сенат своей властью. Возраст, с которого человек мог рассчитывать быть выбранным – 30 лет, с этого же года он мог стать и членом Сената. Основные обязанности квестора лежали в области финансов: он мог быть направлен в Казну Рима, или во второстепенные казначейства, или для выполнения таможенных обязанностей в портах /насчитывалось три квестора для этого: для Остии, для Путеоли и один – для остальных

портов/, или для управления финансами в провинции. Консул, который собирался править этой провинцией, мог лично просить кого-либо служить ему в качестве квестора; это было очень лестное предложение для квестора и верный способ быть избранным на этот пост. В обычных условиях срок деятельности квестора равнялся одному году, однако, если человек вызывался по чьей-то личной просьбе, то мог оставаться в провинции до тех пор, пока не закончится срок службы призвавшего его правителя. Первый день срока службы выпадал на пятый день декабря.

Квирин – один из местных латинских богов. Божественное воплощение концепции, идеи. Возможно, по происхождению относится к сабинскому пантеону. Место его обитания – холм Квиринал, где первоначально было поселение сабинян. Позднее, когда Квиринал стал частью города латинян, основанного Ромулом, бог Квирин слился с их пантеоном. Кто или что он был раньше – никто не знает, но предполагается, что он был воплощением римского гражданства, богом Римского собрания. Особый жрец отправлял специальное торжество – Квириналию. Перед храмом росло два миртовых дерева, представляющих собой: одно – патриция, а другое – плебея.

Квириты – римские граждане, относящиеся к собственно гражданскому населению. Мы, правда, не знаем, обозначало ли это слово тех граждан, которые никогда не служили в армии; особые пометки Цезаря Диктатора могут навести на такую мысль, поскольку он называет своих мятежных солдат квиритами, и те чувствуют такой стыд от его слов, что немедленно идут каяться. Однако, между эпохой Гая Мария и эпохой Цезаря прошло много времени. Автор полагает, что во времена Гая Мария слово «квирит» относилось к заслуживающему уважения человеку.

Кельтиберийцы – часть кельтов, которая пересекла Пиренеи и проникла в Испанию, заняв ее центральные и северо-западные области. Они настолько прижились в этих местах, что стали считаться местным населением.

Кельты – более современный, чем древний, термин, обозначающий варварские племена, которые пришли из северных областей центральной Европы в первые века первого тысячелетия до н. э. Примерно с 5 в. до н. э. они пытались оккупировать те или иные земли в Средиземноморье; в Испании и Галлии им сопутствовал успех, но в Греции и Италии они потерпели неудачу. Однако в северной Италии, Македонии, Тессалии, Иллирии и Моксии проживали целые популяции кельтов, смешавшихся с местным населением. Галатия, запад центральной Анатолии еще много веков спустя оставались кельтоязычными. По происхождению кельты отличались от родственных им более поздних германских племен /это сказывалось в этнографических расовых чертах/. Они сами себя считали сплавом нескольких народностей. Римляне редко использовали слово «кельт», употребляя, в основном, название "галл".

Кимвры – очень большой союз германских племен, которые проживали в более северных областях Кимврийского полуострова, пока, в 120 г. до н. э. или около того не покинули эти места под влиянием изменившихся природных условий. Вместе со своими южными соседями, тевтонами, они отправились искать новую родину. Путешествие длилось почти двадцать лет, пока

в конце концов они не столкнулись с Римом – и Гаем Марием.

Кимврийский полуостров – современная Дания, так же известная как полуостров Ютланд.

Кираса – две пластины, обычно из бронзы или стали, но иногда из уплотненной кожи, одна из которых защищает грудь и живот человека, а другая спускается с плеч на спину. Пластины закрепляются завязками на плечах и по обеим сторонам под руками. Некоторые специально подгонялись под размеры туловища, некоторые были сделаны так, что подходили для человека любой комплекции. Высшие чины, особенно главнокомандующие, носили обычно роскошные кирасы, отделанные серебром, бронзой, иногда и золотом. Командующий и его легаты носили также вокруг кирасы между грудью и талией пояса из тонкой красной материи с металлическими застежками.

Киркея – территория, включающая в себя Киркайские горы, образующие прибрежную границу между Латинией и Кампанией. Город с аналогичным названием был расположен на мысе Киркайском со стороны Таррацина. Популярный в эпоху Республики морской курорт.

Классы – пять экономических подразделений римских граждан по обладаемой ими собственности или постоянному доходу на душу. Самыми богатыми считались члены первого класса, самыми бедными – пятого. Были еще и совсем бедные, не принадлежавшие ни к одному из классов.

Клиент – термин, обозначающий человека, свободного вольноотпущенника, не обязательного гражданина Рима: он отдавал себя под покровительство человека, называемого патроном. Клиент должен был участвовать во всех делах своего патрона, поддерживая его интересы и исполняя все его желания, а патрон, в свою очередь, обязывался оказывать ему поддержку /в основном, подарки, помощь в его делах или занятии того или иного места, положения/. Освобожденный раб автоматически переходил в разряд клиентов бывшего хозяина, пока не выполнит своего обязательства перед ним. Вся система кодекса чести управляла поведением клиента по отношению к его хозяину, и он был в высшей степени привержен ей. Быть чьим-то клиентом вовсе не значило, что этот человек сам не может быть патроном, его клиенты становились одновременно клиентами его патрона.

Клиент-царьиностранный монарх, признавший Рим как своего патрона или временно находящийся на службе какого-нибудь римлянина, выступающего как его патрон. Титул "Друг и союзник римского народа" определял положение клиента.

Клитумний – река в Умбрии, Италия.

Кливус – дорога на склоне, то есть горная дорога.

Клоака – водосток, особенно канализационная труба.

Клоака Максима – система канализационных каналов, которые были проложены через районы Субуры, Высокого Эсквилина, Капитолия, Форум и Велабрум; она выходила в Тибр между мостом Эмилия и Деревянным Мостом, ближе к первому. Эта система шла по руслу древней реки Спинона.

Клоака Нодина – система канализационных каналов, идущая через районы Палатина, нижнего Эсквилина, холмы Оппия, район Циркуса Максимуса и некоторым частям Аве-тина. Каналы прокладывались по руслу древней реки Нодина и ее притокам, выходя в Тибр сразу за Деревянным Мостом.

Клоака Петрония – система водостока и канализации, проложенная через районы Виминала, Квиринала, Кампус Марция по руслу древней реки Петрония и ее притокам. Ее сток приходился чуть выше острова Тибр; ниже этого места, как правило, уже никто не купался.

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая