Пес, который говорил правду
Шрифт:
— Мне нужно вынуть хлеб из духовки, — неожиданно бодро сказала Келли, — там уже образуется коричневая корочка, а Джоэл ее терпеть не может. И я еще не закончила с апельсинами.
До знакомства с Бейкерами, если бы меня спросили, кто более странен: женщина, выдающая себя за мужчину, или женщина, живущая с той, первой женщиной, — я бы дала неверный ответ. Теперь я поняла, что Келли гораздо ненормальнее Джоэла.
— Келли, послушайте! Я чуть было жизнью не расплатилась за свои попытки быть безупречно справедливой и чертовски либеральной. Я понимаю, что вся эта история началась
Келли опять повторила мне то, что уже говорила сегодня:
— Мне очень больно за ваших собак. — И тут же перешла к обвинениям: — Вы не должны были давать собакам шоколад! Не надо было мне доверять вашему опыту. Я очень сожалею!
— Это бессмысленный разговор, — сказала я в основном самой себе. — И я больше не хочу его продолжать. Мы сейчас говорим о людях, а не о собаках. Я позову Джоэла, и мы позвоним в полицию. С меня хватит этой проклятой неопределенности во всем. Мы все расскажем начистоту. Другого выхода я не вижу.
— Зато я вижу! — Она сказала это с чувством превосходства. — Вы ведь такая же, как все! Вы тоже считаете меня самой отсталой женщиной в Кембридже. Но у меня бывают умные мысли! Вы еще удивитесь, какие умные!
— Я уверена, что вы умны. И вовсе не буду удивлена.
— Идите за Джоэлом, — велела она, как будто просто посылала меня позвать его к завтраку.
Она взяла нож с белой ручкой и принялась чистить апельсин.
Когда я слезла с табурета, собаки встрепенулись. Они тихо проводили меня до выхода. Наверняка была лестница внутри дома, ведущая в кабинет Джоэла, но искать мне не хотелось, а спрашивать Келли — тем более. Я чувствовала себя виноватой, что сразу не сказала Келли, что собаки выжили. Она продолжала думать, что убила Кими и Рауди. Я была готова вернуться и сказать ей, что они живы. Перед Нипом и Так я тоже была виновата: ведь я собиралась лишить их стаи.
Они не рычали. Возможно, они оба даже дали бы себя погладить, но я не стала. Это было бы нечестно и неблагородно: не мне их успокаивать и вселять напрасные надежды. Я вышла и по вымощенной кирпичом дорожке обогнула дом. Пока я разговаривала с Келли, на улице немного потеплело.
Дверь в приемную Джоэла оказалась заперта. Звонка я не обнаружила и стучала до тех пор, пока Джоэл не вышел. Он был, как всегда, в костюме, только ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу. Вид у него был утомленный и какой-то рассеянный.
— Пойдемте со мной, — сказала я.
— Еще пять минут! Я почти закончил дела. Вчера вечером я отменил прием и занимался всякой писаниной. Мне осталось составить выписку на одного больного. Я надеюсь, что на мои выписки обратят внимание врачи, у которых будут лечиться мои бывшие пациенты.
Я спустилась за ним в приемную.
— Келли в плохом состоянии, — сказала я.
— Пять
— Она ведет себя очень странно.
— Так обычно выражается отказ принять неизбежное, — сказал он.
— Мы должны наконец покончить с этим! Я дала вам двадцать четыре часа, но это было вчера. Вы знаете, что я звонила вам вчера? Вы поняли, что я хотела вам сказать? Келли, во всяком случае, поняла.
— Я провел всю ночь здесь, — сказал он. — Келли спускалась ко мне несколько раз.
— Я оставила сообщение на вашем автоответчике.
— Здесь или дома?
— По тому номеру, который у вас для срочных звонков. Наверно, это домашний.
— Да, это там, наверху. Я еще не прослушивал его. Боже мой! Надеюсь, ни с кем из клиентов ничего не случилось?!
— Джоэл, очнитесь! Все гораздо хуже, чем вы думаете. Когда я уезжала от вас вчера, Келли дала мне сверток с булочками. Дома мои собаки стащили сверток, и реакция их была гораздо тяжелее, чем если бы они просто наелись шоколада. Повторяю: то, что с ними случилось, было гораздо серьезнее! Я позвонила вам и оставила на автоответчике сообщение, что я не смогла их разбудить. Келли вам не сказала?
У него вырвался тяжелый, судорожный вздох:
— Ваши прекрасные собаки!
— С ними все в порядке, — сказала я. — Они выжили. Но были на краю гибели.
— Келли знает, что с ними все нормально?
— Нет, — ответила я. — Пойдемте. Она ведет себя очень странно.
Он открыл дверь и со всех ног побежал по лестнице, покрытой бежевой ковровой дорожкой. Когда я преодолела первый пролет, Джоэл уже был у двери черного хода в кухню. Он не закрыл за собой дверь, но когда я попыталась войти вслед за ним, Так преградила мне дорогу. Она твердо уперлась в пол своими сильными ногами, и по ее утробному рычанию я поняла, что прошмыгнуть мимо мне не удастся. Я слышала голос Джоэла из кухни. Мне показалось, что он разговаривает с собакой, то есть, наверно, с Нипом. Он что-то бормотал, слов я не могла разобрать.
— Джоэл! — позвала я. — Она меня не пускает! Келли! Пожалуйста, позовите собаку.
Я услышала какой-то глухой звук, как будто что-то тяжелое упало на пол. Потом появился Джоэл. Его рубашка на груди была испачкана кровью.
— Иди ко мне, Так, — спокойно позвал он.
Собака перестала рычать и отступила. Я распахнула дверь. Я ждала, что скажет Джоэл, но он молчал и смотрел на меня отсутствующим взглядом. Его лицо утратило всякое выражение, как будто осталась оболочка, а сам человек куда-то вышел.
— Джоэл, что…
— … это нож из шеффилдской стали, — бесцветным голосом произнес он. — У нее было мало времени. А выбора и вовсе не было.
— Где Нип?
Джоэл указал кивком головы:
— Он там, с ней. А вы думали… Ну да, вы ее плохо знали. Келли не могла причинить зло собаке.
Глава 25
— Я хочу видеть ее, — только и смогла выговорить я.
Наверно, я вела себя отвратительно! Но ведь не так легко сразу понять, жив человек или мертв. А когда есть сомнения, есть и надежда.