Пёс во тьме
Шрифт:
— Всё… хорошо, — Магьер изо всех сил пыталась говорить, надеясь, что никто не видел ее глаза в темноте. — Мы пришли… вывести вас.
— Выведите нас?
Этот голос был более сильным. Она наполовину повернулась, чтобы увидеть, что высокий человек стоит привязанный к правой стене корпуса. Его запястья и лодыжки были связаны отдельно, его лицо и тускло-серые глаза были спокойны. Лисил повернулся, держа лопату с плоским лезвием, вытянутой из ящика заполненного инструментами.
— Да, — сказал он. — Мы освобождаем
Серо-пятнистый человек покачал головой.
— Я не буду.
Шок Магьер заставил ее гнев вырасти.
— Деревенский вождь согласился простить мой долг, если я буду работать в течении семи лет, — человек продолжал. — Если я нарушу свое обещание — моя жена и дети будут бездомными.
Встала развязанная молодая женщина.
— Капитан заплатил налог моего отца за нашу ферму. Если я сбегу, то мой отец будет виновен в воровстве.
Лисил огляделся, как будто ища тех, кто отрицает то, что сказали мужчина и женщина, но никто не говорил.
— Это… неправильно! — резко настаивал он. — Никто не… владеет Вами!
— Я подписался за себя, — добавил молодой человек. — Я не буду заклеймен из-за побега, если мы будем пойманы. Я могу закончить тем, что буду работать больше лет, если не хуже.
Стало больше, тех, кто начал бормотать — не все, но большинство. Магьер смотрела в расстройстве как глаза Лисила, заполнялись болью. Из всего, что могло бы пойти не так, как надо, это не было тем, что любой из них, возможно, мог себе представить.
— Я пойду.
Голова Магьер откинулась назад, когда Лисил повернулся к голосу.
Грязный человек без рубашки и темными волосами до плеч поднялся с пола. Его глаза были столь темными, что их радужки, возможно, были черными. Его плечи были широкими и он был с хорошо развитой мускулатурой во всем, в отличие от других, кто был главным образом иссушен.
— Они забрали меня из тюрьмы в Сорано, — сказал он, — обвинили и заперли за то, чего я не делал. Я ничего никому не должен. — Он указал на маленького мальчика, прижавшегося позади него. — Но он пойдет, тоже. Он был доставлен с его матерью и она умерла полмесяца назад. Я не оставлю его.
Магьер видела отток паники от лица Лисила при этих словах. Это было тем для чего он пришел. Она вмешалась, прежде чем он даже двинулся и разрубила толстую веревку, связывающую лодыжки человека с полом.
— Кто-нибудь ещё? — Лисил сказал немного слишком громко.
Несколько встали и потянулись.
Лисил окрыленный достал лезвие и поспешил освободить от оков этих людей, поскольку Магьер отправилась в другую сторону через темный трюм. В конце концов дюжина или более собрались вокруг Лисила на лестнице. Человек без рубашки использовал лопату, которую Лисил обронил, чтобы открыть несколько ящиков прежде, чем остановиться на третьем.
— Здесь, — прошептал он.
Лисил
Магьер остановилась вместе с ним и смотрела на высушенного человека, скрывающего женщину позади бочек. Человек опустил глаза и скрючился далеко от нее. Она хотела вытянуть их из этого места, хотели ли они пойти или нет.
— Диркен, Вы собираетесь принести нам неприятности.
Магьер повернулась к высокому человеку, привязанному к стене корпуса; его глаза смотрели вверх и в сторону на открытый люк. Человек без рубашки, теперь держа кирку, зашагал к нему.
— Закройте рот! Ты позовешь охранников и это будут твоими последними словами.
Лисил схватил человека без рубашки и задержал его.
— Вы идете впереди… возьмите бойцов, — приказал ему Лисил и затем жестом указал на женщин и детей в их небольшой группе. — Они остаются посередине. Магьер и я… замыкаем, сразимся с охранниками, кто буде преследовать.
Диркен кивнул, захватив его кирку.
— Но Вы должны бежать, — вышла Магьер. — Мы не можем… защитите Вас всех, так что бегите к городским стражникам.
Полуголодная женщина закрыла глаза.
— Городские стражники? В Драйст? Нет такой вещи здесь и так или иначе, держать нас здесь не преступление. У капитана есть документы на всех нас.
Диркен кивнул, повернув его темные глаза на Магьер.
— Я был здесь прежде. В Драйсте нет никакого закона. Этот корабль брал нас всех до побережья Нортлэнда, для работы на какой-нибудь верфи. Мы — связанные договором рабочие, не рабы, таким образом, это законно. Даже если бы были полицейские силы, то они возвратили бы нас капитану.
Лисил затих и Магьер знала, что его отчаяние росло снова. Что-то еще, что сказал Диркен, обеспокоило ее достаточно, чтобы очистить ее ум немного больше.
Нортландцы, которых она встречала, использовали только баркасы. Зачем везти так много людей, чтобы построить баркасы? Это не имело смысла. Если эти рабы не должны были строить что-то еще, что-то, что потребовало намного большего количества труда на истинной верфи?
Лисил, казалось, вздрогнул, посмотрел на нее и переключился на Белашкийский.
— Я не уверен в этом сейчас. Я не выведу их только, чтобы их убили или снова заключили в тюрьму. Куда мы можем послать их?
Магьер тоже этого не знала, но она не оставит никого, кто хотел выйти. Она быстро посчитала готовых попытаться сбежать.
— У нас только четырнадцать, — ответила она, — и Винн сказала, что наш отель безопасен.
— Для любого, кто может заплатить, — ответил Лисил горько, а затем он стал снова слишком тихим.
Магьер знала, что он замышляет в отчаянии, в котором он находился и это могло стать проблемой для них.