Пещерная девушка
Шрифт:
По другую сторону равнины возвышались скалы и по склону одной из них кто-то карабкался наверх к отверстию пещеры.
Неужели женщина? Тург прищурил глаза, пристально вглядываясь вдаль. Да, это была женщина, это была т а женщина, которую он искал, и она была одна.
С радостным воплем Тург быстро пересек равнину и оказался, у подножья скалы. Надара, держа в руке зазубренный камень приготовилась к своему последнему бою со страшным чудовищем.
VI
ПОИСКИ
Прошел год с того времени,
Два месяца спустя в прессе появилось скупое сообщение о том, что корабль, на котором Уолдо Эмерсон плыл по южным морям едва не затонул, когда на него обрушилась гигантская волна. В заметке говорилось:
«Как сообщает капитан, огромная волна накрыла собой весь корабль. Находившиеся на палубе два члена команды, офицер, стоявший на мостике и один из пассажиров были смыты.
Пассажиром оказался американец, совершавший путешествие с целью восстановления здоровья — Уолдо Э. Смит-Джонс, сын Джона Алдена Смит-Джонса из Бостона.
Какое-то время корабль находился неподалеку от того места, где произошло несчастье, но затем его стало относить к берегу, где оставаться было опасно, поскольку могла обрушиться еще одна волна, а это означало, что судно разобьется о берег.
Люди, которых смыло волной, так и не были обнаружены.
Миссис Смит-Джонс убита горем.
Мистер Джон Алден Смит-Джонс незамедлительно снарядил свою яхту «Присциллу» и отправил ее под руководством капитана Берлингейма, отставного морского офицера и старого друга семьи к тем дальним берегам на поиски тела своего сына, которое, как считал капитан, вполне возможно выбросило на прибрежный песок.»
И вот теперь Берлингейм вернулся, чтобы сообщить о своей неудавшейся миссии. Вместе с Джоном Алденом Смит-Джонсом они сидели в библиотеке хозяина дома. С ними была и миссис Смит-Джонс.
— Мы тщательно, дюйм за дюймом, обыскали берег на несколько миль в одну и в другую сторону от того места, где произошла катастрофа, — рассказывал капитан Берлингейм. — Поодаль от берега, на краю джунглей, мы наткнулись на тело одного из матросов. Конечно, это был не Уолдо. Тот человек был в морской форме, ниже ростом и намного плотнее вашего сына. Больше никого мы на всем побережье не обнаружили. Однако мы допускали возможность, что кого-то могло выкинуть на берег живым и потому послали поисковый отряд в глубь острова. Это оказался дикий край, мы встретили там свирепых дикарей, они стали швырять в нас камни, но при первом же нашем выстреле обратились в бегство. Мы продолжали поиски по всему острову, а он достаточно большой. И вот на восточном берегу я нашел это, — и капитан передал мистеру Смит-Джонсу мешочек с драгоценностями, который Надара уронила, убегая от Тандара.
И тогда капитан коротко рассказал то, что знал о несчастной женщине, которой принадлежали эти драгоценности.
— Да, да, я припоминаю этот случай, —
Все трое замолчали. Берлингейм не знал радоваться ему или огорчаться, что он не нашел тело Уолдо Эмерсона — ведь для родителей это означало бы, что надеяться уже не на что. Вероятно, мистер и миссис Смит-Джонс подумали о том же.
Где-то внизу, в глубине большого дома, зазвенел электрический звонок. Но все трое все еще продолжали молча сидеть. Они услышали, как дворецкий открыл входную дверь, раздались приглушенные голоса, а затем в дверь библиотеки осторожно постучали.
Мистер Смит-Джонс поднял голову и кивнул. Это был дворецкий, в руке он держал письмо.
— В чем дело, Крутц? — устало спросил хозяин. Похоже было, что ничто уже не могло заинтересовать его.
— Заказное письмо, сэр, — ответил слуга. — Посыльный говорит, что вы должны сами расписаться.
— Ах, да, — отозвался Смит-Джонс, беря письмо и квитанцию.
Он взглянул на марку. Письмо было из Сан Франциско.
Мистер Смит-Джонс нехотя вскрыл конверт.
— Вы извините меня? — Он взглянул на жену, потом перевел взгляд на капитана Берлингейма.
Те кивнули.
Мистер Джон Алден Смит-Джонс открыл письмо. Внутри оказался один исписанный лист и один конверт. Прочитав всего несколько строк, он неожиданно распрямился.
Капитан Берлингейм и миссис Смит-Джонс с удивлением посмотрели на него.
— Бог мой! — воскликнул мистер Смит-Джонс. — Он жив — Уолдо жив!
Миссис Смит-Джонс вскочила и подбежала к нему.
Руки у Джона Алдена Смит-Джонс а дрожали и голос срывался, когда он стал читать им вслух:
С борта «Салли Корвитс»
Сан Франциска, Калифорния
Мистеру Джон Алден Смит-Джонсу
Бостон
Дорогой сэр, мы только что зашли в порт, и я спешу переправить письмо, которое ваш сын передал мне для своей матери. Он отказался отправиться с нами. Мы обнаружили его на острове, 10 градусов южной широты и 150 градусов западной долготы. Он находится в добром здравии и в состоянии сам заботиться о себе. Он ничего не хотел брать у нас кроме бритвы, а один моряк оставил ему пачку жевательного табака. Мы уговаривали его поехать с нами, но он не захотел. Из письма, которое я прилагаю, вы несомненно узнаете о нем все.
Искренне ваш
Хенри Доббс, капитан
— Десять южной и сто пятьдесят западной, — задумчиво произнес капитан Берлингейм. — Но ведь это тот самый остров, который мы обыскивали. Где же мог находиться Уолдо?
Миссис Смит-Джонс распечатала письмо, адресованное ей и, затаив дыхание, принялась читать.
«Дорогая мама, я поступаю эгоистично, оставаясь здесь и давая тебе повод для новых волнений, но у меня есть определенные обязанности перед некоторыми обитателями этого острова, и я должен выполнить их, прежде чем уеду отсюда. Мое лечение здесь было более чем успешным.