Песнь кецаля. Уакерос. Врата дракона
Шрифт:
Бетси призывно махнула ему рукой, и когда старик подошел, она жестами показала ему, что хочет сфотографироваться с мальчиком. Подросток, по-видимому, повторил то же самое на китайском. Дедушка энергично кивнул, дескать, понял.
Расположившись так, чтобы на снимке оказалась и Даяньта, Элизабет приобняла паренька за плечи и сделала голливудскую улыбку.
Щелк.
Из прорези «Поляроида» полезла фотография.
Схватив ее, счастливый мальчуган, поклонившись поочередно Бетси и старику, изо всех ног бросился к своим товарищам. Те сразу же обступили парня и принялись
– Тада! Тада! – то и дело повторяли подростки.
Затем они гурьбой устремились к англичанке и наперебой стали упрашивать ее сфотографироваться с каждым из них. Делать нечего, пришлось мисс МакДугал немного попозировать перед подрастающим поколением Китая, хотя Элизабет несколько озадачил подобный интерес, неизвестно почему проявленный к ее персоне. (Уже потом, несколько позже она поняла, что значит быть блондинкой в Поднебесной и узнала, как переводится слово «тада», означающее «большая»).
Внимательно осмотрев сам памятник и подходы к нему, и сделав необходимые записи в блокноте, Бетси отправилась ко второй пагоде.
Малая Пагода Диких Гусей, или Сяояньта, находилась на пересечении улиц Наньгуаньчжэнцзе и Юисилу, на территории плохо сохранившегося древнего храма Цзяньфу. Его воздвигла в 684 году все та же императрица У Цзэтань в честь умершего императора Гаоцзуна. А сама Сяояньта была построена всего двумя годами позже, чем Большой Гусь, в 706. При всем том, что в ней почти в два раза больше ярусов, чем в Даяньте, она на двадцать метров ниже «старшей сестры». Верхушка Малого Гуся была разрушена в XVI веке во время землетрясения, так что башня казалась незавершенной. Может быть, именно из-за этого она и произвела на Бетси гораздо меньшее впечатление, чем первый памятник.
Зато здесь мисс МакДугал имела случай увидеть, как работают местные карманники.
Прогуливаясь вокруг башни и присматривая место, откуда вечером будет удобнее забираться в ее подвалы, Бетси вдруг почувствовала на себе чей-то внимательный взгляд. Осторожно оглянувшись по сторонам, она заметила в двух или трех шагах от себя велосипедиста – молодого человека с неприметной внешностью. Их взгляды на какое-то мгновение перекрестились, и китаец поспешил потупиться, сделав вид, что ищет нечто под колесами своего «коня».
Элизабет хмыкнула. Мало ли что у парня на уме. Вдруг и он заинтересовался ее прелестями, как те подростки у Даяньты.
Однако вскоре выяснилось, что невзрачный молодой человек имел виды отнюдь не на саму Бетси.
Стоило девушке на мгновение позабыть о зеваке, отвлекшись на премиленький пролом у основания пагоды, выкроенный тютелька в тютельку по фигуре англичанки, как она чуть не свалилась с ног. Кто-то грубо рванул за ремешок сумочки, висевшей на плече Элизабет.
Молниеносно развернувшись на сто восемьдесят градусов, Бетси одновременно нанесла удары правой рукой и левой ногой. Рука угодила в мягкое, а вот ноге повезло меньше. Девушка пребольно стукнулась коленкой о тонкую металлическую трубку.
Но грохоту было! Как от военного духового оркестра.
Незадачливый
Откуда-то из воздуха вынырнул тщедушный старичок, в котором Элизабет с удивлением узнала того самого, что снимал ее «Поляроидом» у Пагоды Большого Гуся. И как это он сумел так быстро сюда добраться? Не иначе, тоже воспользовался услугами такси.
«Следит он за мной, что ли? – подумалось Бетси. – Только старых сексуально озабоченных китайцев мне сейчас и не хватало! В придачу к моим двум «помощничкам».
Между тем дедушка, не обращая никакого внимания на мисс МакДугал, преспокойно просеменил к распластавшемуся на земле охающему воришке, взял его за шиворот и без видимых усилий поднял на ноги. Парень взвыл и схватился за левую ногу. По его лицу было видно, что он не симулирует.
Старик покачал головой, пригладил рукой длинные усы и бородку и впился взглядом в глаза «невзрачного». Секунду-другую ничего не происходило. А потом…
Потом парень резво вскочил на велосипед и, виляя тощим задом, завертел педали. Не успела Бетси и глазом моргнуть, как воришки уже не было на площади.
– Что же вы? – обратилась девушка к старичку. – Нужно было его в полицию сдать.
Китаец непонимающе смотрел ей в рот.
– Не понимаете по-английски?
Дедок молчал и, словно фарфоровый болванчик, тряс обритой налысо головой.
– Полиция! Полиция! – пыталась втолковать ему Бетси, тыча пальцем в маячивших посреди площади двух стражей порядка.
Ноль эмоций. Старик как будто ушел в себя. Неподвижный взгляд его выцветших желтых глаз отчего-то приковывал и навевал дрему. Немилосердно захотелось спать.
Спать…
В голове возникла отчетливая картинка.
Черная кошка прошмыгнула в полуоткрытую дверь. Куда же ты, дурочка? Иди сюда. Киска не отозвалась. Девушка снова окликнула зверька. В ответ откуда-то из глубины комнаты донеслось жалобное мяуканье. Бетси распахнула дверь пошире и вошла. Темнота. Кромешная. Непроглядная. Поди, найди здесь непослушную любительницу играть в прятки. Эй, где ты там? Кис-кис! Тьма.
Потрясла головой, отгоняя наваждение. Привидится же.
А где старичок? Куда он делся?
Или он тоже был всего лишь видением? Таким же, как черная кошка, забежавшая в темную комнату.
Нет, нужно хоть немного отдохнуть. Вечером предстоит много работы.
Вернувшись в «Донфан», Бетси поинтересовалась у портье, не возвращались ли ее китайские друзья. Получив отрицательный ответ, она поднялась к себе в номер и проспала почти до самого вечера.
Во сне Элизабет видела все ту же черную кошку и гоняющегося за ней старика. Но сейчас дедуля был одет не в синий полувоенный костюм, а в желто-оранжевое облачение буддийских монахов. Всякий раз, настигая пушистого зверька, он тряс перед киской указательным пальцем и приговаривал: «Не туда, не туда! Пройди через Врата Дракона! Пройди через Врата Дракона!».