Петля времени
Шрифт:
— Я разлил во все колбы по чуть-чуть. Получилось в каждой немного на остатке, типа с доливок. Это допускается. А если все собрать в одну колбу, то прилично так получается.
— Мох, вы намекаете, что у меня на корабле контрабанда или нецелевое использование?!
— Никак нет! Я…
— Ваше мнение меня ее интересует. Всегда говорите четко и ясно. Вы понимаете, что засыплетесь на этом на любой проверке? Может, мне не стоит вас больше брать в команду?
— Учту, мой капитан! И исправлюсь, — отчеканил вдогонку системщик.
Капитан одобрительно улыбнулся.
Кванг
— Какие у нас шансы?
Гратерно слегка опешил от такой прямоты, но быстро собрался и начал доклад.
— Сейчас тут достаточно тихо уже продолжительное время. Рудник на первой планете закрыт уже два периода. За это время экономика района изменилась. Большие и легкие деньги ушли. И из банд осталась только мелочь. Хотя основной бизнес тут — контрабанда. По запчастям есть тут барыги, торгуют, в основном, по мелочи все, но берут с одного большого склада. В целом, должно все пройти гладко. Отзывы о нашем доке хорошие. Тут Эрко замолчал.
— Но?
— Да вроде все хорошо.
— Но?
— Это догадка…
— Второй пилот и он же по совместительству кто?… Мой первый помощник. Если я спрашиваю, значит ты говоришь. Так трудно уяснить?!!!
— Я на уровне чувств. Не уверен, что на это стоит обращать внимание. У меня нет опыта работы с этим.
— Ты издеваешься?
— Вселенная сложная штука. Многие расы делают акцент на ее энергии или силе. Она дает информацию, нужно только уметь ее понимать. Этому у нас не учат.
— Да-да, давай расскажи мне про странников со светящимися мечами, — съехидничал капитан 53-го.
— Мы не купим то, что нам нужно, за жидкий металл.
Кванг тормознулся. Он посмотрел на своего помощника с видом: «Что ты несешь?»
— Я посмотрел по местным сеткам, никто не спрашивал про него тут достаточно давно.
— Ты получил информацию и сделал вывод. Чувства тут ни при чем. Это логика здравого илиосца, коим ты и являешься. Обычным средним илиосцем. Запомни это!
Кванг не всегда мог контролировать свои чувства. Как и в этот раз. Он понимал, что Эрко достаточно умен, расчетлив и умеет себя подать. Умеет сдерживаться. И легко займет его место капитана на корабле. Он не мог с этим смириться и не собирался отдавать корабль. Он уже придумывал план, как избавиться от конкурента, но первый раз он не сработал. Что ж, сработает в следующий. Нужен только подходящий кандидат на замену.
Эрко шел позади капитана. Он не обижался на него. Он не мог объяснить командиру, что сначала проанализировал полученную информацию и лишь потом пошел смотреть, что покупают на рынках Кали.
— Нам направо, за этим поворотом будет место, где торгуют снадобьями,
Кванг повернул. Хоть он и сильно недолюбливал своего помощника, но мог смело на него положиться.
За поворотом их ждала странная картина: перед ними ходили разные существа. Просто ходили. Кто-то из них общался, кто-то таращился по сторонам, кто-то тупо смотрел вниз. Их всех объединяло только одеяние. На их плечи было накинуто что-то вроде квадратного куска ткани с прорезями для головы или глаз. Из-за золотой пыли сложно было понять, какого цвета одежда и есть ли на ней рисунок.
— А где рынок, где лотки? — капитан вопросительно развернулся к помощнику.
Тот удивленно смотрел по сторонам и явно не понимал, куда они попали.
На звук голоса капитана толпа праздно бродящих встрепенулась. Все резко начали отряхивать одеяния, галдеть на многих языках и направились к двум чужакам, быстро обступив их. Капитан и помощник наконец-то рассмотрели, что все одеты в подобие плащей, окрашенных во все оттенки желто-оранжевого спектра. Спереди и сзади красовались нарисованные или вышитые фигуры, напоминающие колбы, растения или животных.
— Ты сказал, сначала снадобья? — прокричал Кванг.
— Илиосцы, нужен капур (самагон)? У меня лучший во вселенной — поднимет мертвого! — кричало тело с восемью глазами.
— Илиоски, берите корень крив-конец (афродизиак). Весь женский пол Ваш! — задорно пела голова-груша, торчащая из пледа. На клетчатом фоне было изображено несколько знаков, по которым Эрко понял, что речь идет о сексуальных утехах.
— Да, нам дальше! — громко ответил первый помощник. Его завораживало действо. Он смотрел на костюмы и пытался догадаться, что же предлагает его хозяин.
— Антисептик, от всей галактической грязи! Нужно всего каплю, и вы в безопасности!
* * *
Капитан и его помощник пробрались сквозь толпу и оказались на другом конце площади, у узкого прохода между двумя башнями. Толпа отхлынула от них, потеряла интерес и снова превратилась в безликое, праздно шатающееся стадо.
— У них на груди нарисовано то, что они предлагают. Как мы поймем, где брать правило? Оно тоже будет нарисовано? — спросил Эрко. У него не было опыта походов по инопланетным рынкам. Он бывал на многих планетах, но это были военные высадки, когда они шли с оружием и получали, что им нужно, силой. Коммуницировать обычно было не с кем.
— Найдем, кто говорит по-нашему и понимает в наших кораблях.
— Тут? Откуда тут спец по нашим кораблям?
— Есть такие универсальные мастера. Они смотрят на технику любого производства и быстро понимают, как она устроена. Думаю, такой есть и тут.
Пройдя между башнями, Кванг и Гратерно оказались на очень большой площади. На ней отдельными кучами были сложены разные запчасти от кораблей, транспортеров, ходаков и прочей техники.
— Судя по тому, что справа, вдоль стены с небольшими дверями, стоят усилители и прочие детали от движков, а слева детали и корпуса от мелких транспортных агрегатов, нам нужно поискать посередине, — сказал Эрко. Он радовался, что начинает понимать, как устроен этот рынок.