Петля желания
Шрифт:
– Почему ты обманываешь меня, Стивен? Беллами сама сказала мне, что отправилась к тебе, чтобы поговорить – как взрослый человек со взрослым человеком – о том Дне поминовения.
Стивен опустил голову, закрыл глаза и принялся пощипывать переносицу, пока ему не стало больно.
– Хорошо. Я скажу. Беллами хотела услышать мою версию тех событий, потому что сама она помнит далеко не все.
– Не понимаю, зачем ей это нужно? Честное слово, не понимаю! Это история далекого прошлого.
– Но не для нее. Для нее она связана с настоящим.
–
– Нет, не думаю.
– Так что ты ей сказал? Ты рассказал ей?..
– О том, что в тот день выступил в роли сводника Сьюзен?
– Какие гадости ты говоришь о себе и своей сводной сестре!
– Ты так это называешь?
– Ну не так грубо.
– Я не стал говорить об этом Беллами.
– И не надо было. Юноши и девушки во все времена искали посредников, чтобы признаться любимым в своих чувствах. Сьюзен хотелось потанцевать с Аланом Стриклендом, и она попросила тебя сказать ему об этом. Согласна, это привело к трагическим последствиям, но тогда, в тот день, это был невинный поступок юной влюбленной девушки.
За исключением того, что Сьюзен ни в коем случае не была невинной девушкой.
Стивен никогда не делился с матерью и тем более с Говардом своим ужасным секретом, не рассказывал им, что происходило в его спальне почти каждую ночь, но признался в том, что случилось во время пикника.
– Будь это настолько безвредно, мама, то почему вы с Говардом не хотели, чтобы я рассказал об этом по-лиции?
– Мы лишь сказали тебе, что если Алан Стрикленд умолчит об этом во время допроса, то и тебе не стоит добровольно что-то рассказывать. В этом не было никакого смысла.
– Детектив Муди вряд ли бы с тобой согласился. Наверняка ему было бы интересно узнать, как Сьюзен манипулировала другими людьми и что именно она сама напросилась на встречу с Аланом.
– Вон тот, в голубой рубашке, возле этого парня с длинными усами. По-моему, они братья. Обязательно передай тому, кому надо. Не дай бог, если придет не он, а другой, этот кретин.
– С какой стати я им должен что-то говорить?
– Стивен…
– Если тебе так хочется потанцевать с ним, сходи сама, а меня, на хрен, оставь в покое.
– Стивен сказал «на хрен». Стивен сказал «на хрен».
Она нарочно произнесла эти слова с гнусавинкой, чем еще больше разъярила его. Но она делала это нарочно – злила, подначивала, унижала.
– Я знаю, ты хочешь меня, но боишься. – Подавшись к нему и почти прижимаясь губами к его уху, она прошептала: – Я точно знаю. Тебе хочется этого прямо сейчас.
Когда же он попытался уйти, она преградила ему дорогу:
– Иди и скажи
– Изнасиловать? Не смеши меня!
– Думаешь, они поверят тебе? – Сьюзен в упор посмотрела на него, и он понял, что она выполнит свою угрозу.
Пылая ненавистью к ней, он тогда подошел к Алану Стрикленду и передал ему ее слова.
Как будто прочитав его мысли, мать нежно произнесла:
– Тот парень весь день пожирал ее глазами. Он и его брат. Рано или поздно Алан набрался бы смелости и пригласил ее на танец без твоей помощи.
– Может быть. Но этого не случилось, и она прибегла к моейпомощи.
– Только не надо изводить себя ненужными мыслями. Хотя я и сама понимаю, что тот кошмарный день невозможно выбросить из головы, тем более что Беллами вновь напомнила о нем в своей книге. И главное, от этой книжки никуда не спрячешься. Она продается даже в книжном киоске клиники.
– Поезд давно ушел, мам.
– Верно, но я думала, что если Беллами перестанет участвовать в рекламных акциях, то шумиха вокруг книги уляжется. Не тут-то было. Вместо этого на первой полосе этого мерзкого таблоида появилась очередная гнусная статейка. В нашу жизнь вернулся Дент Картер. Беллами как будто с цепи сорвалась. Не могу избавиться от ощущения, что она выполняет некое тайное задание Говарда.
Стивен ответил прежде, чем Оливия успела разрыдаться снова:
– Мама, если Говард и делал что-то за твоей спиной за все годы вашего брака, то лишь для того, чтобы преподнести тебе сюрприз. Вот и сейчас, если он и дал Беллами тайное поручение, то лишь с тем, чтобы избавить тебя от возможных неприятностей.
– Мое сердце уже разбито, Стивен.
– Рак – жестокая болезнь.
– Ирония тоже.
– Ирония?
– Мы с Говардом прожили почти идеальную жизнь. Ее омрачило всего лишь одно трагическое событие. И вот теперь, когда наша совместная жизнь подходит к концу и нам, по идее, следовало бы заново прожить все наши блаженные минуты, на первое место почему-то выходит смерть Сьюзен. – Голос Оливии дрогнул: – И знаешь почему?
– Знаю. Из-за «Петли желания», – спокойно ответил Стивен.
Глава 17
Самолет сенатора штата уже находился на бетонированной площадке перед ангаром, когда на аэродром приехали Дент и Беллами.
– Кто это тебя так отделал, черт побери? – проворчал Голл, бросив взгляд на синяки Дента.
– Все в порядке. Извините, мне нужно позвонить Оливии, – произнесла Беллами и, вытащив телефон, скрылась в ангаре.
Дент кивком указал на самолет:
– Весьма любезно с его стороны, что он оставил нам свою машину. Вчера вечером и сегодня.