Phantoms and friends
Шрифт:
— Я не совсем…
— Ты говорил, что помогаешь доктору Дарлингу[2] потому, что он твой давний друг. Что финансирование Дэнвэрлэн[3] — чистая благотворительность, — Белль всплеснула руками. — Ты говорил, что приезжаешь туда только по деловым вопросам!
— Белль, успокойся.
— Ты приезжал туда к сыну! Нил всегда был там!
— Белль. Тебе нельзя нервничать. Прошу те…
— Он всегда был там! Роберт, как ты мог? Ты говорил, что твой сын умер! А он всё время был рядом! И как это мы с ним не встретились, — не слушая мужа, девушка уставилась
— Вы… находились в разных крыльях здания, — мягко произнёс Голд, шагнув ближе. Он аккуратно взял жену за руку, но та её немедленно вырвала.
— О, ну конечно! — Белль перевела взгляд на Роберта и, прищурившись, спросила: — Ты знаешь, где он сейчас?
— Нет. Он не объявлялся.
— А что ты сделаешь, если объявится?
— Ещё не решил.
— Он убийца, Роберт.
— Он мой сын. И моя проблема. Я понимаю, что ты беспокоишься, но я разберусь с этим сам. Не стоит так переживать.
Белль покачала головой и, глотая слёзы, шаткой походкой направилась к выходу из кабинета.
— Белль, прошу…
— Мне надо побыть одной.
Виктор
Сторибрук, штат Мэн
Квартира Виктора Вэйла,
27 июля 2015. 10:30
— Я перенимаю твои дурные привычки, — недовольно заметил Вэйл, зашнуровывая кроссовки. — Теперь я, как и ты, буду являться на работу только к полудню.
Оливия же вертелась у зеркала, закалывая волосы. На комментарий босса она ответила, не отрываясь от столь увлекательного занятия:
— Вот чего ты ноешь? Я не виновата, что ты проспал. Сам ведь предложил досмотреть этот дурацкий фильм. Тебя никто не заставлял.
— Фильмы о зомби не могут быть дурацкими, — задрав указательный палец, назидательно проговорил Виктор.
— Зато мне всю ночь снились кошмары.
— Я предлагал тебе спать со мной на диване. В объятьях доктора Вэйла девушкам не снятся кошмары.
Мужчина наконец закончил возиться со шнурками и теперь в нетерпении пританцовывал, ожидая, пока Лив соберётся.
— Ну уж нет, — фыркнула Оливия, поймав лукавый взгляд Вэйла в зеркале. — Обниматься на продавленном диване с обожравшимся чесночных чипсов мужчиной не совсем то, о чём я всю жизнь мечтала.
— Ты меня обидела. На работу поедешь сама, — Виктор демонстративно схватился за дверную ручку.
— Я уже почти собралась, — Лив торопливо мазнула гигиенической помадой по губам и повернулась к начальнику. — Вот. Всё. Я готова.
Вэйл дёрнул рукой, сгоняя часы на запястье.
— О, надо же. Сегодня бьёшь все рекорды. Собралась всего за час и двадцать три минуты.
— Ты зануда.
Лив проскользнула под рукой Виктора и выскочила из квартиры, напоследок показав ему язык.
— Как это по-взрослому, — закатив глаза, мужчина последовал за ней.
И поражённо застыл: стена напротив его входной двери была испачкана. Судя по цвету и витавшему в воздухе тяжёлому запаху, кровью.
Очередное послание.
— Да он издевается, — Вэйл досадливо поморщился, захлопнув
— Он ведь так просто не отстанет, да? — как-то устало выдохнула девушка и взглянула на Виктора.
— Он до тебя не доберётся, — Вэйл взял Лив за руку и повёл вниз по лестнице. — А теперь пошли, поговорим с этими недотёпами, которые должны были дежурить тут ночью. Потом я позвоню этому идиоту Нолану и всё ему выскажу.
Оказавшись на улице, Вэйл огляделся в поисках патрульной машины. Она обнаружилась через дорогу.
Пустая.
— А вот это мне действительно не нравится, — мужчина нахмурился и, повернувшись к Оливии, сунул ей в руку ключи. — Иди садись. И запрись. Я схожу проверю.
Проследив внимательным взглядом за тем, как Лив устраивается в относительной безопасности салона его БМВ, Вэйл направился через дорогу.
Оба патрульных оказались мертвыми. Их тела были уложены друг на друга на заднем сидении так, что с улицы казалось, будто в машине никого нет.
Виктор с отстранённой обречённостью вглядывался в лицо лежавшего сверху паренька. На вид ему было не больше двадцати. Пугающе безжизненный взгляд. Приоткрытые губы застыли, словно в попытке что-то произнести. И океан крови. Окинув мёртвое тело профессиональным взором, Вэйл отметил несколько видимых ранений. Первая рана была глубокой: рассекала горло от левого уха до правого, обнажая гортанный хрящ. Сoup de grace[4]. Смертельный удар. Ниже зияли прижизненные разрезы, складывающиеся в уже знакомую кривую улыбку. Но теперь они исполосовали тело жертвы начиная от большой грудной мышцы и заканчивая прямой мышцей живота. Улыбка увеличилась в размерах. Интересно, что бы это могло значить?
Вэйл тяжело вздохнул и полез в карман за телефоном. Пора осчастливить шерифа. Нил Кэссиди преподнёс им очередной подарочек.
[1] Я что-то вдруг поздно спохватилась. Шарлотта Льюис — персонаж сериала «Остаться в живых», чью роль исполнила Ребекка Мэйдер. Да-да, та самая Ребекка, которая зелёная Зелина, Злая ведьма Запада. Короче говоря, Шарлотта = Зелина. Она у меня пару раз мелькала на заднем фоне, но я как-то не удосужилась вовремя акцентировать на этом внимание. Многие, наверное, уже и сами провели параллели. Но если вдруг наличие в сюжете какой-то непонятной рыжей ведьмы вас только путало, прошу прощения: D
[2] Вероятно тут автор хочет намекнуть на параллель с Вэнди Дарлинг (главная героиня нескольких произведений Джеймса Барри о Питере Пэне)
[3] Дэнвэрлэн — Нэвэрлэнд. Это анаграмма (перестановка букв или звуков определённого слова, что в результате даёт другое слово). А Нэвэрлэнд потому, что Нил по канону именно там провёл (эээ, я не помню, сколько именно) много лет.
[4] Сoup de grace — последний, решающий, смертельный удар (которым добивают умирающего из жалости)
========== Глава 12. It takes two to tango ==========