Пир мудрецов
Шрифт:
[О том,] что горох есть дар Посейдона. {146}
{146 ...горох есть дар Посейдона. — Об этом подробнее из других источников неизвестно.}
45. Люпин []. Вот как пишет тот поэт-забавник [c] [Алексид.Коск.II.395]:
– Будь он неладен, пусть идет ко всем чертям,
Кто ел люпин и шелухою мусорил
В прихожей. Чтоб он подавился, мусоря!
– Не то что Клеэнет, поэт трагический, -
Он не таков, он человек любезнейший,
И уж не бросит кожуры от овоща.
А Ликофрон Халкидский в сатировской драме, {147} высмеивающей [d] философа Менедема (того самого, от которого получила название
{147 ...Ликофрон Халкидский в сатировской драме... — На это произведение ссылается также Диоген Лаэртский. Однако, согласно этому автору, оно было написано не для осмеяния, а «в похвалу» Менедема (П. 140).}
{148 ...философа Менедема ... от которого получила название эретрийская школа... — Менедем (ок. 350-277 гг. до н.э.) родился в Эретрии (о. Эвбея). Согласно Диогену Лаэртскому, он был сначала учеником Платона, потом — Стильпона Мегарского. Затем перешел в философскую школу, основанную учеником Платона Федоном в Элиде. Как пишет Диоген Лаэртский, «школа эта дотоле именовалась элидской, а с той поры — эретрийской, по отечеству Менедема» (11.126). Известно имя только одного ученика Менедема, Ктесибия, которого упоминает Афиней (162е).}
Люпин плебейский там вовсю отплясывал,
Товарищ верный нищего триклиния.
Дифил [Kock.II.570]:
Нет хуже ремесла, чем наше сводничье!
Чем блудный дом держать, я рад по улицам
Бродить, торгуя розами и редьками,
Люпино-бобами, выжимкой масличною, -
[e] Все лучше, чем таких девиц прокармливать!
[Афиней] пишет, что следует обратить внимание на слово "люпино-бобы" , ибо оно оставалось в ходу и в его время.
Полемон говорит, что лакедемоняне называют люпин "народным заступником" . Феофраст же рассказывает в "Причинах растений" следующее [IV.2.2]: "Люпин, вика (турецкий горох) и горох - единственные из стручковых, в которых не заводятся черви; этому препятствует их едкая горечь. Увядший горох, - продолжает он, - чернеет". Однако в третьей книге этого же сочинения [III.22.3] он пишет, что в горохе всё же [f] заводятся гусеницы. Дифил Сифнийский пишет, что люпин питателен и обладает слабительным действием, особенно если его длительное время вымачивать в сладком растворе. А поэтому и Зенон Китайский, обычно суровый и очень резкий с приятелями, напившись вина, становился приветливым и ласковым. А кто спрашивал, отчего это, он отвечал, что это так происходит и с волчьими бобами {149} (люпин): они, мол, пока не размокнут, очень горькие, а как напитаются влагой, становятся сладкими и очень вкусными.
{149 ... с волчьими бобами... — Пришедшее в греческий язык латинское слово lupinus означает «волчий» (lupus — «волк»).}
46. Фасоль . Полемон рассказывает, что лакедемоняне (56) на своих пирах, называемых Копидами, {150} подают на сладкое сушеные смоквы, бобы и зеленую фасоль. Эпихарм:
{150 ...на ... пирах, называемых Копидами... — От слова — нож для разделки мяса; давался иноземцам во время некоторых празднеств (примеч. переводчика).}
И если Дионису мил ты, быстренько
Поешь фасоли.
Деметрий [Kock.I.796]:
Фасоль иль смокву, в этом роде что-нибудь.
47. Маслины . Эвполид [Kock.I.342]:
Вот каракатицы, маслины спелые .
Последнее слово заимствовано римлянами, которые называют спелые [b] маслины druppae. Дифил пишет, что маслины малопитательны и вызывают головную боль; еще хуже черные маслины - от них болят и голова и живот; маслины, называемые "ныряльщицами [в рассол]", более полезны и обладают крепящим действием. Качество черных маслин улучшается, если их подавить. Упоминает о давленных маслинах и Аристофан [Kock.I.493]:
... маслины подавить.
[c] И далее:
Ведь подавить их лучше, чем засаливать.
Архестрат в "Гастрономии":
Пусть тебе подадут морщинистых, спелых оливок.
Потому-то, поминая наш укропный Марафон,
Мы укроп в рассол масличный обязательно кладем, -
восклицает Гермипп [Kock.I.249]. Филемон пишет: "Маслины с дряблой мякотью (фавлии) называют отрубями, а черные - давлеными". Каллимах же дает в "Гекале" перечень различных сортов маслин :
Отруби, старицы , те, что зелеными осенью поздней
Плавать в соленый рассол положены были.
[d] Перезрелые маслины, согласно Дидиму, назывались также сушеными и старицами. Более того, вместо "спелые маслины", говорили просто "спелые" , не добавляя слово "маслины". Телеклид [Kock.I.218]:
Пусть угощает он меня без устали
Маслинами , ячменными лепешками
И кервелем. {151}
{151 Кервель — растение семейства зонтичных (Anthriscus cerefolium). Возможно, намек на мать Еврипида, торговавшую зеленью. Ср.: Аристофан. «Всадники». 19.}
Давленые маслины афиняне называли выжимками ; а то, что зовем выжимками мы, то есть давленые виноградные грозди, они называли , производя это наименование от слова "гроздь" .
48. Редька . Название редьки связано с легкостью ее [e] выращивания. {152} Последний слог аттики произносят то долго, то кратко. Например, у Кратина он долгий [Kock.I.104]:
{152 Название редьки связано с легкостью ее выращивания. — Согласно народной этимологии, слово — «редька» состоит из слов — «легко» и — «появляться».}
Редькам угодно решенье, другие же овощи против.
А у Эвполида [Kock.I.342] он краткий: "редьки немытые, каракатицы". На то, что эпитет "немытые" относится именно к редькам, а не каракатицам, нам указывает Антифан, который пишет [Kock.II.124]:
Медовых пирогов, орехов и яиц,
Овсянки, меда, уток и медовых сот,
Немытых редек, репы наглотается.
Таким образом, "немытыми" являются именно редьки, [f] называющиеся также "фасийскими". {153} Ферекрат [Kock.I.198]:
{153 ...редьки, называющиеся также «фасийскими», или тасийскими — см. примеч. 271 к кн. I.}
Есть редька под рукой у нас немытая,
Вода уже нагрета для купания,
Орехи, солонина есть.
В уменьшительной форме употреблено слово "редька" в "Гиперболе" Платона [Kock.I.645]: "листок салата или редечка". Феофраст же в "Истории растений" говорит [VII.4.2], что редька бывает пяти сортов: коринфская, клеонийская, леофасийская, аморейская, беотийская. [...] Леофасийская, которую некоторые называют фракийской, лучше всего переносит холода, а беотийская самая сладкая; она круглая, а не длинная, [как клеонийская]. Вообще, говорит он, редьки с гладкими листьями слаще и (57) вкуснее. Каллий называет именно редьку словом : {154} рассказывая о Древней комедии, он пишет [Kock.I.698]: