Пирамида
Шрифт:
Под дулом пистолета Генри и Джоан поднялись.
— Вы останетесь здесь, — сказал Карлос, показывая на Джоан.
Ее брови изогнулись от страха. Не выпуская ее руки, Генри притянул Джоан к себе.
— Она пойдет со мной, или я тоже остаюсь.
Возле двери аббат остановился.
— Не бойтесь, профессор. Доктор Энгель остается здесь, только чтобы обеспечить вашу сговорчивость. Пока вы будете выполнять наши приказы, с ней ничего не случится.
— Черта с два! Я никуда не еду! — гневно выпалил Генри.
Аббат кивнул, и
Генри гневно обернулся к Руису и Карлосу.
— Вы, сволочи! Можно было бы обойтись и без этого, черт побери!
— Так же как и без богохульства, — спокойно отозвался от дверей Руис. — Урок мог оказаться гораздо суровее. Итак, я еще раз приглашаю вас, профессор Конклин: идите, пожалуйста, со мной. Не противьтесь, иначе в следующий раз Карлос будет не столь снисходителен.
Джоан подтолкнула Генри.
— Иди, — дрожащим голосом проговорила она сквозь слезы. — Делай, что они велят.
Генри понимал, что должен ехать. И все же...
— Я не могу тебя здесь оставить.
Поднявшись на колени, Джоан вытерла с подбородка струйку крови.
— Придется, — едва не рыдая, возразила она и упала в объятия Генри. Внезапно окрепшим голосом она шепнула ему на ухо: — Иди, Генри. Помоги Сэму.
Эта перемена ошеломила профессора. Он тотчас догадался, что Джоан лишь разыгрывала перед похитителями нежную фиалку.
Между тем она продолжала:
— Если эти подонки правы насчет главного месторождения, о предостережении Франсиско де Альмагро знаешь только ты. Поэтому езжай. Я сделаю здесь все, что смогу.
Генри не нашел слов, чтобы оценить мужество этой женщины.
— Но...
Изображая рыдание, Джоан крепче обняла Генри и шепнула ему:
— Кончай миндальничать. Я от тебя такого не ожидала. — Она прижалась к нему щекой и заговорила громче, чтобы обмануть Карлоса и Руиса. — О, прошу тебя, делай все, что тебе скажут. Подумай обо мне. Только возвращайся назад!
Даже принимая во внимание все обстоятельства, Генри не смог сдержать скупой усмешки и спрятал лицо в густых волосах Джоан.
— А теперь ты немного переигрываешь.
Она нежно поцеловала его в висок, обдавая жарким дыханием, и снова перешла на шепот.
— Я нисколько не играла. Действительно будет лучше, если ты вернешься ко мне, Генри. Я не хочу, чтобы ты снова исчез из моей жизни, как после колледжа.
Несколько мгновений они молча сжимали друг друга в объятиях. Затем Джоан оттолкнула его.
— Иди!
Генри встал, чувствуя, что его висок все еще влажный от ее поцелуя. Профессор увидел стоявшие в глазах Джоан слезы — едва ли ей пришлось их выдавливать.
— Я вернусь, — тихонько пообещал он.
Карлос схватил его за локоть.
— Пошли, — мрачно бросил он и рванул Генри в сторону.
Тот больше не сопротивлялся. Повернувшись к двери, он все же успел уловить последнее предостережение Джоан, дотронувшейся до кармана окровавленными пальцами.
В его ушах все еще звенели ее загадочные слова: «Остерегайся змея».
Когда на следующее утро Сэм проснулся и сполз с узкой соломенной постели, его поразили две вещи. Во-первых, то, что он вообще смог заснуть. Вокруг него по всей комнате были разбросаны многочисленные образцы ручной работы инков: керамика с узорами эмалью, висевшие на стенах ковры, изображавшие битвы богов, простая деревянная утварь и каменные табуретки. Сэм действительно попал в настоящую деревню инков! Он не мог поверить в то, что вчерашний сон оказался реальностью.
Во-вторых, он понял, что после местного пива страдает от жесточайшего похмелья. В голове стучало, словно внутри ее бил праздничный барабан, а во рту пересохло, как в Сахаре.
«Боже, я вроде столько и не пил», — простонал Сэм. Потянувшись, он поправил набедренную повязку, полученную вчера, и поднялся на ноги.
— Наверное, это от высоты, — заключил Сэм вслух. Отыскав в углу рубаху, он надел ее, нахлобучил шляпу и направился к двери. Денал с Норманом уже встали и куда-то ушли. Их кровати пустовали.
Отведя в сторону тростниковую циновку над входом, Сэм замигал от яркого солнца. Рядом пели на деревьях птицы, запах лаванды почти перебивал постоянную серную вонь из вулканов.
— Давно пора, — произнесла Мэгги. Рядом с нею стояли Норман и Денал. — Ты обрадуешься, когда узнаешь, что у инков есть нечто вроде кофе.
Воздев руки, Сэм пошел на ее голос.
— Дай же мне его!
Глаза Сэма постепенно привыкли к солнцу, и он увидел, что трое его спутников, одетые в почти одинаковые рубахи, собрались вокруг двух женщин, которые трудились возле открытой кирпичной печи. Заметив, в каком Сэм состоянии, ребята улыбнулись.
Он приковылял к ним. Над небольшими отверстиями в каменной печи покоились толстые глиняные горшки — в них булькали каши и тушились другие утренние блюда. От очага исходил запах пекущегося хлеба, а также еще какой-то, незнакомый Сэму аромат.
Наклонившись над очагом, юноша глубоко вдохнул.
— Помет лам, — проговорила Мэгги.
Сэм выпрямился.
— Что?
— Они топят печи пометом лам.
Отступив назад, Сэм нахмурился.
— Очень мило.
Две молодые женщины, готовившие еду, переговаривались между собой и бросали на незнакомцев быстрые взгляды. Было заметно, что одна из них беременна. Сэм знал о строгом отношении инков к труду. Все работали. У них существовала поговорка: «Не кради, не лги, не ленись». Единственной поблажкой по отношению к беременной была низкая деревянная скамеечка, или «духо», представлявшая собой один из немногих предметов мебели у инков.