Пираты Короля-Солнца
Шрифт:
В каюту вошел Рауль и застыл на месте, увидев беспорядок в своем помещении и Анри, замершего с ключами в руках возле сундука с его вещами. Первое, что пришло в голову Раулю — паж шпион короля. Он оторопел. А ведь друзья его предупреждали, он все верить не хотел, что Людовик его в покое не оставит. Конечно, это шпион! Недаром он так ловко навел разговор на Луизу, на интересующую этого юного негодяя тему! И разговорчики такие патриотические о французских песнях, тоже, по всей вероятности, не случайны. Все эти мысли пронеслись в сознании Рауля быстрее, чем автору потребовалось описать их. Рауль схватил
— Кусаться буду, если не отпустите! Рожу расцарапаю! — орал Анри.
Рауль посадил пажа на сундук, сам уселся напротив, скрестив руки на груди и сказал:
— А теперь, господин соглядатай, я жду объяснений. Вы, кажется, пришли от имени герцога?
Анри растерянно кивнул. За рожу-то испугался, подумал он. Не выдавать же Ролана, тайком пробравшегося на корабль! Ролану нужно где-то укрыться, пока 'Корона' доплывет… не доплывет — дойдет! — до Африки. Но как Ролан выберется отсюда!
— Что за гадость ты тут устроил?
— Господин виконт! Я не могу предоставить вам доказательства моей невиновности, а на слово вы мне, конечно, не поверите, застигнув 'на месте преступления' , но клянусь вам, клянусь своей честью… честью дворянина, что я…
— Весьма дворянское занятие, — усмехнулся виконт, — Ты не выйдешь отсюда, пока все мне не расскажешь, — с этими словами Рауль закрыл дверь каюты на задвижку.
— Не будете же вы прибегать к насилию! — вскричал Вандом, — Вы что, меня бить будете?
— Нет, потому что ты сам мне все расскажешь. Кто поручил тебе следить за мной? Король?
— Нет!
— Полиция?
— Нет!
— Почему ты спрашивал меня про Луизу де Лавальер? Черт возьми! Быть шпионом в таком юном возрасте — фи! Как это мерзко! Вандом, вы внушаете мне ужасное отвращение!
Анри опустил голову. Рауль заглянул в книгу. Письмо было, к счастью, на месте. Он взял пакет де Гиша и поднес к самому носу пажа.
— Вы уже успели прочесть это? — спросил он.
— Что вы, виконт! Я не читаю чужих писем!
— И, тем не менее, как ни жаль мне уничтожать это письмо, приходится с ним расстаться, — сказал Рауль, сдерживая гнев, — Из-за такого подлого щенка как ты, Вандом, не придется даже перечитать напоследок письмо моего лучшего друга. Черт бы тебя побрал!
Вандом привстал, пытаясь остановить его, но Рауль пихнул пажа на прежнее место, разорвал письмо на мелкие клочки и, раскрыв окно каюты, выбросил в море.
— Если его прочтут рыбы, это менее опасно, чем некоторые не в меру любопытные пажи!
Анри прошептал:
— Боже мой! Какой ужас! Да ведь я никогда в жизни…
Рауль презрительно усмехнулся и, оставив от длинного письма только стихи, вложил в ту же книгу. Анри, заметив это, все же решился робко заметить:
— А вы забыли один лист.
— Ничего я не забыл, — огрызнулся Рауль.
— Подумайте, может быть, это опасно. Я имею в виду настоящих шпионов. Что за беспечность — засовывать письма в книги!
— Не заговаривайте мне зубы, Вандом! Говорите, что это вам понадобилось в моих
С какой стати, думал Анри де Вандом, порядочный человек полезет в чужой сундук? Это либо вор, либо шпион. Виконт прав, и мне никак не оправдаться. Лучше молчать. Вообще с ним не разговаривать. Пусть говорит любые гадости, а я в ответ ни слова. Буду молчать до тех пор, пока отец не начнет меня разыскивать. Дам обет молчания, вот только спрошу одну вещь…
— А где герцог? — спросил Анри.
— А где ему быть? На палубе, под тентом, пьет наш герцог! Он и мне предлагал, хочешь, мол, выпить, да нет настроения. Так что не рассчитывайте, что Бофор явится вам на выручку, господин лазутчик! Отвечайте!
''Ах, если Бофор начал свои возлияния, это надолго. Бахусу приносятся не менее обильные жертвы, чем Венере и Марсу! О я, несчастная! Как же мне выбираться?"
— Отвечайте! — повторил Рауль еще более настойчивым тоном.
— Что я могу сказать? — печально пролепетал Анри.
''Слава Богу, он еще драться со мной не собирается. Все! Буду сидеть, набрав в рот воды. Даю обет молчания. Буду сидеть и тупо пялиться на виконта. Ему тоже надоест со мной играть в гляделки, и он меня отпустит. А не отпустит, придут дружки, утащат в свою компанию' .
Наступила тишина.
Тут в углу раздался шорох — юный де Линьет, отбросив плащ виконта, выпрямился, сделав несколько шагов, и встал между Анри и Раулем.
— Господин виконт! Это я во всем виноват! Не сердитесь на Анри! Он не вор, не шпион, шевалье де Вандом мой друг и такой же благородный дворянин, как мы с вами! Умерьте свой гнев и поймите, что Анри не злоумышлял против вас! Клянусь своей честью, господин де Бражелон, поверьте нам, пожалуйста!
Рауль, сначала несколько удивленный неожиданным появлением мальчишки, сразу разобрался в ситуации, вспомнив настойчивость, с которой этот искатель приключений просился в Африку. Он отвесил Ролану насмешливый поклон:
— Здравствуйте, уважаемый летописец, господин Отставной Козы Барабанщик! Так вы все-таки пролезли на корабль?
— В вашем сундуке, сударь! Простите, что мне пришлось прибегать к такому необычному способу, но вы сами виноваты.
— Да, это ты верно сказал, малыш, я сам виноват: мне надо было догнать тебя, черт возьми!
— Да вы нипочем бы меня не догнали, знаете, как я быстро бегаю! Как марафонец!
— Ну, сил-то у меня как-никак побольше, марафонец. А ты еще и на моего отца свалился из окна второго этажа, как гасконец во времена Тревиля.
— Все было не так — ваш отец подхватил меня, я чуть-чуть боднул его, но он не разозлился, потому что я отпрыгнул и сразу стал извиняться. Это Д'Артаньяна тогда ваш отец успел удержать, но я-то сразу стал раскланиваться и приносить свои глубочайшие извинения по всем правилам хорошего тона, потому что понимаю, что, когда на такую важную персону, как граф де Ла Фер, вываливается из окна какой-то пацан, воспитанный человек учтиво извинится. И я, по правде, королю так не кланялся, как вашему почтенному отцу! Весь песок с ботфорт смел пером моей шляпы! Тулонские метельщики отдыхают после моих поклонов! 'Сударь, простите меня, но я спешу, я убегаю от одного человека! ' Д'Артаньян тогда гнался за Рошфором, а я убегал от вас!