Пироша - вампир из кровавого леса
Шрифт:
— Ты не смогла защитить своего хозяина?
— Я защищала его от бедности, но не от смерти. Он знал, на что шел, когда бросал вызов шайке грабителей.
— О да! Чем богаче человек, тем больше у него завистников. Ты оказываешь своим владельцам медвежью услугу.
— Да брось господин. Разве ты не желаешь богатства?
— Плевать я хотел на богатство и золото. У меня есть все, что мне нужно для счастья. Люди бояться меня. Я лорд Пиро! В аду я не на последнем счету. Чего еще мне желать?
— Прошу тебя не отдавай меня. Я принесу тебе пользу. Хочешь вместо сокровищ я стану твоим оберегом? Я буду
—Мы шли по дороге в убежище и болтали. Ночь была глубокая. В округе никого не было. Мы брели через небольшие лесочки по широкой пыльной дороге.
Кошка рассказала мне, что ее зовут Бастет, и что к Ларужу она попала случайно после смерти бандита в виде кольца. Ее на рынке продал торговец барахла. Ах если б он знал что продает свое счастье за сущие гроши.
Мне понравилась эта кошка, но я не мог ее не отдать. Аравик бы мне этого не простил. Но Бастет и тут нашла способ как извернуться. Она сказала, что в овальном пьедестале, на котором она сидит есть потайная защелка. Когда я открыл ее, то из квадратного отделения выпало золотое кольцо с надписью: "И будет тебе дано!"
Как выяснилось, когда Кальен понял, что кольцо приносит деньги, то решил спрятать его в статуэтке, дабы его враги не украли кольцо с пальца. Но купец так любил свою кошку, что слухи о ее даре распространились далеко за пределы Дхалена. Многие стали желать ее заполучить. Это стражники торговца болтали в тавернах после своих дежурств о необычной любви хозяина к статуэтке. Так бы никто никогда и не узнал секрета богатства простого торговца антиквариатом.
Я надел кольцо на палец. Оно вспыхнуло и засветилось.
— Теперь ты мой господин. Храни меня и я буду хранить тебя.
* * *
(в логове воров)
Ничего подозрительно Аравик не заметил. Только проклятая Нахидэвра сказала, что магия недавно покинула статуэтку.
— Мне все равно! — сказал Аравик. Жирдяй хотел статуэтку, и он ее получит. Брат-вор, может ты что-то знаешь? Почему Нахидэвра говорит, что статуэтка лишилась чар?
— Понятия не имею мастер-вор. Ты просил ее украсть, и я украл. А теперь мне нужно уладить кое-какое дело в своем лесу. Извольте откланяться.
— Хорошо лорд ты можешь идти. Но братья сказали, что ты поработал грязно. Оставил за собой горы трупов. Если ты хочешь попасть вместе с нами на бал, то должен научиться действовать тихо. Иначе мы тебя не возьмем. Возвращайся скорей. Я обучу тебя скрытности. — На этих словах Аравик отступил назад и растворился в тени убежища, оставляя меня наедине с этой рыжей бестией.
* * *
—Аравик зря питает к тебе доверие. Я не верю тебе ни на секунду грандир. — Она все так же была в воровской одежде с распущенными рыжими вьющимися волосами до плеч. Нахидэвра была высокой по сравнению со мной и имела изящную фигуру. Стройные ножки, облаченные в кожаные штаны и сапожки, аппетитную попу и вздернутые груди. Ее лицо выглядело как у тех очаровательных стерв с зелеными глазами, что не замечали меня в прошлой жизни. Самоуверенная сука была о себе самого высокого мнения.
— Поцелуй в задницу Коземира ведьма! — огрызнулся я.
Тогда она стала приближаться и обходить меня по кругу.
— Поцелую не сомневайся... от твоего имени лорд Пироша. Она немного
— Давай-ка я лучше тебя трахну Нахидэвра!
— Трахни себя в уста нечистый. А я себе цену знаю.
— Мерзкая шлюха! Если ты будешь и дальше говорить со мной в таком то я вы*бу тебя в задницу, а потом сразу в рот. А после... оторву твою голову и буду таскать ее в мешке вместо вагины и каждый раз, когда мне будет хотеться выпустить пар, я буду доставать ее из мешка и трахать до посинения. — Я был просто в ярости.
— Не торопись холоп. У меня есть для тебя сюрприз.
— Как ты меня назвала? Я лорд!!! Лорд Пиро, наследник Власа!!! — мой голос сейчас походил на звериный. — Сомкни уста, пока я тебя не убил. Мне плевать на запрет Коземира, если ты говоришь со мной в таком тоне!
— Ха-ха-ха-ха-ха! — Нахидэвра засмеялась и прежде чем уйти по темным коридорам логова бросила мне под ноги хрустальный шарик.
Он тут же загорелся пламенем и предо мной вновь возник Огнемир.
Ведьма смотрела на меня с презрением, наблюдая за тем, как я буду становиться на колени. Будто я встаю не перед владыкой, а перед ней. Но я не мог не проявить уважения к Огнемиру.
— Что ты скажешь в свое оправдание лорд Пиро? Как ты посмел после моего приказа переполошить с ног на голову еще один город?
— Прости владыка, я не хотел.
— Вся Пандавра в ужасе ожидает прихода ночи, потому что какой-то безумный вампир нагло атакует их города, убивает женщин и детей, вламывается в гарнизоны стражи, убивает жрецов Аланы, напрямую бросая вызов инквизиции!!! Как ты смеешь?
— Сегодня ночью в сторону Дхалена из Гонталии выдвинулась целая группа инквизиторов. Они идут в наши земли, чтобы разобраться с шумихой. Король Рондрик приказал собрать войска, чтобы прочесать свои земли и убить всех чудовищ перед свадьбой его возлюбленной дочери!!! Ты опять подверг нас опасности. После поражения Азраала мы еще не окрепли. А ты лишний раз провоцируешь людей. Я лишаю тебя титула лорда. И предупреждаю в последний раз!
Сейчас мы должны затаиться. Я запрещаю тебе убивать в больших городах, пока наши ряды не окрепнут, и мы не возложим на небо "Вечный туман"!
Я говорю это не просто так. Если сейчас люди потеряют бдительность, то мы сможем нанести удар. Сначала по Пандавре, потом по Кальмурии, потом и до Гонталии доберемся. Но если ты еще раз заявишь о себе на всю округу. Я убью тебя грандир, и даже Влас тебя не спасет!
На этом Огнемир исчез. Я был готов провалиться под землю от стыда. Нахидэвра все так же презренно смотрела, а когда я начал вставать с колен хмыкнула и растворилась в лабиринте коридоров.
—Вот сучка! — выругался я. —Еще будет смотреть, как я унижаюсь. Однажды я вырву ее глаза.
Мне не хотелось больше оставаться в этом месте, и я поспешил покинуть дом.
ГЛАВА 5 ПОВЕСТВОВАНИЕ ОТ МАРВИНА
(Много лет спустя)
Я стоял на краю крутого утеса в своем кафтане и смотрел далеко в океан. Ветер трепал мои светлые волосы. Где-то внизу серые волны воды набегали на камни и разбивались, издавая волнительный шум наподобие грома. В руках я сжимал крепкий посох.