Чтение онлайн

на главную

Жанры

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:

DCCC. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 12]

Путеольская усадьба, 6 ноября 44 г.

Посылаю тебе копию письма Оппия, так как оно очень любезно. Насчет Оцеллы, пока ты мешкаешь и ничего мне не отвечаешь, я принял решение самостоятельно и потому думаю быть в Риме в канун ид. Мне показалось более удобным находиться там у вас без нужды, когда это не необходимо, нежели не присутствовать, если будет нужно, и в то же время я боялся оказаться отрезанным. Ведь он 4234 уже может подходить. Впрочем, слухи различные, и их много; я хотел бы, чтобы они были верными; однако — ничего определенного. Что бы ни было, мне было бы лучше быть с тобой, нежели тревожиться и за тебя и за себя, находясь вдали от тебя. Но что я скажу тебе? Сохраним спокойствие. Что касается сочинения Варрона в духе Гераклида 4235 , то вещь остроумна. Мне, по крайней мере, ничто не доставило такого удовольствия. Но об этом и о другом, более важном, — при встрече.

4234

Марк Антоний.

4235

См.

прим. 13 к письму DCCXXXVI.

DCCCI. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 10]

Синуесская усадьба, 8 ноября 44 г.

1. За шесть дней до ид я приехал в свою синуесскую усадьбу. В тот же день повсюду говорили, что Антоний остановится в Касилине. Поэтому я переменил решение; ведь я решил прямо по Аппиевой в Рим. Он легко настиг бы меня; ведь он, говорят, отличается Цезаревой быстротой. Поэтому я повернул от Минтурн в сторону Арпина. Я решил за четыре дня до ид остановиться в Аквине или в аркской усадьбе.

2. Теперь, мой Аттик, направь весь свой ум на следующий вопрос, — дело ведь важное; есть три возможности: оставаться ли мне в Арпине или переехать ближе, или прибыть в Рим? Поступлю, как ты найдешь нужным. Но — возможно скорее. С нетерпением жду твоего письма. Утром, за пять дней до ид, в синуесской усадьбе.

DCCCII. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 13a]

Аквин, 10 ноября 44 г.

1. О удивительный случай! Когда я за четыре дня до ид до рассвета двинулся в путь из синуесской усадьбы и на рассвете прибыл к Тиренскому мосту, который находится в Минтурнах, где дорога поворачивает на Арпин, навстречу мне письмоносец, который застал меня обдумывающим дальнее плавание 4236 . А я тотчас: «Прошу, — говорю, — нет ли чего-нибудь от Аттика?» Я еще не мог читать; ведь я отпустил факельщиков, и еще недостаточно рассвело. Когда же стало рассветать, я из двух твоих писем сперва начал читать написанное первым; оно, право, самое изящное из всех. Да не буду я невредим, если пишу иначе, чем чувствую. Я не читал ничего более любезного. Итак, приеду, куда ты зовешь, только бы с твоей помощью. Но ничто не казалось мне сначала столь неподходящим для Диониса 4237 , как этот твой ответ на то письмо, в котором я просил у тебя совета.

4236

Гомер, «Одиссея», III, 169. Ср. письмо DCCLXXX, § 1.

4237

Т.е. неуместные вообще. Выражение возникло на основании греческой поговорки «ничто для Диониса».

2. Вот твое другое, в котором ты советуешь мимо открытого ветрам Миманта, на остров Псиру, то есть оставляя по левую руку Аппиеву дорогу 4238 . Поэтому я остановился в тот день в Аквине. Длинноват путь и дорога плоха. Отправляю это письмо, выезжая оттуда на другой день утром.

DCCCIII. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 13b]

4238

Гомер, «Одиссея», III, 171—172. Мимантом Цицерон называет Апеннины, Псирой — остров неподалеку от Арпина, на реке Фибрене.

Арпинская усадьба, 11 ноября 44 г.

1. … 4239 и в самом деле, письмо Эрота заставило меня отпустить его совсем вопреки моему желанию. Тирон расскажет тебе об этом деле; ты же увидишь, что делать. Кроме того, пожалуйста, пиши мне почаще, могу ли я переехать ближе (ведь я предпочитаю быть в тускульской усадьбе или где-нибудь в подгородной), или же ты считаешь, что мне следует уехать даже дальше. У тебя ведь каждый день будет, кому дать письмо.

2. Кроме того, ты спрашиваешь, что тебе, по моему мнению, следует делать; мне трудно сказать, раз я отсутствую. Все-таки, если они 4240 одинаково сильны, следует бездействовать; если это не так, то события распространятся шире и даже дойдут до нас; тогда решим сообща.

4239

В тексте лакуна.

4240

Октавиан и Марк Антоний.

DCCCIV. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 13c]

Арпинская усадьба, 11 ноября 44 г.

1. Жадно жду твоего совета. Боюсь, что отсутствую, когда для меня почетнее присутствовать. Прибыть опрометчиво не решаюсь. О передвижении Антония я слыхал кое-что иное, а не то, о чем я писал тебе. Итак, пожалуйста, выясни всё и пришли мне верные сведения.

2. Что мне сказать тебе насчет остального? Горю рвением к истории; ведь твое поощрение чрезвычайно действует на меня. Но это не может ни начаться, ни осуществиться без твоей помощи. Итак, мы обсудим это при встрече. В настоящее время напиши мне, пожалуйста, при каких консулах Гай Фанний, сын Марка, был народным трибуном. Мне кажется, я слыхал, что при цензорах Публии Африканском и Луции Муммии 4241 . Итак, я хочу знать это. Сообщай мне о происходящих переменах все надежное, ясное. За два дня до ид, из арпинской усадьбы.

4241

Слово «цензорах» вставлено издателями, так как Луций Муммий и Публий Сципион Африканский не были коллегами по консульству. Они были цензорами в 142 г. Фанний — один из собеседников в диалоге Цицерона «О дружбе».

DCCCV. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 14]

Арпинская усадьба, середина ноября 44 г.

1. Мне совершенно не о чем было писать, ведь когда я был в Путеолах, каждый день что-нибудь новое насчет Октавиана, также много ложного насчет Антония. Но по поводу того, что ты написал (ведь за два дня до ид я получил от тебя три письма), я вполне согласен с тобой: если Октавиан очень силен, то указы тирана 4242 будут одобрены гораздо тверже, нежели в храме Земли 4243 ,

и это будет направлено против Брута. Но если его победят, то ты предвидишь, что Антоний будет невыносим, так что ты не знаешь, кого тебе желать.

4242

Т.е. Цезаря.

4243

На заседании сената 17 марта 44 г., когда были подтверждены указы Цезаря, объявлена амнистия его убийцам и постановлено устроить ему торжественные похороны. Ср. письмо DCCXIV, § 1.

2. Что за негодный человек письмоносец Сестия! Сказал, что будет в Риме на другой день после отъезда из Путеол. Ты советуешь мне — шаг за шагом 4244 ; соглашаюсь, хотя я и полагал иначе. И на меня не действует ни Филипп, ни Марцелл; ведь их положение иное 4245 , и если это не так, то все-таки кажется. Но у этого молодого человека 4246 , хотя и достаточно присутствия духа, мало авторитета. Все-таки обдумай: если для меня, быть может, допустимо 4247 пребывание в тускульской усадьбе, не лучше ли это? Я буду там с большей охотой; ведь я буду знать всё. Или здесь, когда прибудет Антоний?

4244

Аттик, видимо, посоветовал Цицерону занять выжидательную позицию по отношению к Марку Антонию и быть более осторожным с Октавием; ср. письмо DCCXCIX, § 6.

4245

Луций Марций Филипп был отчимом Октавиана; Гай Клавдий Марцелл был женат на его сестре. Они, очевидно, не одобряли решительного образа действий Октавиана.

4246

Октавиан.

4247

С точки зрения долга гражданина.

3. Но — чтобы одно следовало из другого — для меня нет сомнения, что то, что греки называют должным, мы — обязанностью. Но почему ты сомневаешься в том, что это прекрасно подходит также к государственным делам? Разве мы не говорим: «обязанность консулов», «обязанность сената», «обязанность императора»? Прекрасно подходит, или же дай лучшее. О сыне Непота ты сообщаешь дурное 4248 ; клянусь, я очень взволнован и огорчен. Я совсем не знал, что у него был такой мальчик. Я потерял Каниния, человека — насколько это касалось меня — не неблагодарного 4249 . Напоминать Афинодору у тебя нет никаких оснований; ведь он прислал достаточно хорошие записки 4250 . Против простуды, прошу, помоги себе всеми мерами. Правнук твоего деда пишет внуку моего отца 4251 , что после тех нон, в которые я совершил великое 4252 , он освободит храм Опс и сделает это всенародно 4253 . Итак, ты будешь наблюдать и писать. Жду суждения Секста 4254 .

4248

Обычный ответ на известие о чьей-либо смерти.

4249

Речь идет о смерти Луция Каниния Галла, которого Цицерон защищал в 55 г.

4250

Ср. письмо DCCXCIX, § 4.

4251

Квинт Цицерон младший сыну Марка Цицерона.

4252

Декабрьские ноны (5 декабря) 63 г., день осуждения и казни катилинариев.

4253

В храме богини Опс находилось казначейство; Квинт Цицерон хочет сказать, что он всенародно потребует у Марка Антония отчета в расходовании захваченных им денег, положенных в храм Цезарем. Ср. письмо DCCXX, § 5.

4254

Секст Педуцей.

DCCCVI. Марку Туллию Тирону, в Рим

[Fam., XVI, 24]

Арпинская усадьба, середина ноября 44 г.

Туллий шлет большой привет Тирону.

1. Хотя я и послал утром Гарпала 4255 , всё же, так как у меня было кому с уверенностью дать письмо, я, хотя ничего нового и не было, захотел еще раз написать тебе об одном и том же — не потому, чтобы я не доверял твоей заботливости, но меня волновала важность дела. Для меня, как гласит греческая пословица, носом и кормой 4256 твоей отправки было, чтобы ты уладил мои расчеты. Оффиллия 4257 и Аврелия 4258 следует удовлетворить во всяком случае; у Фламмы, если не можешь всего, вырви, пожалуйста, некоторую часть, и прежде всего пусть уплата будет обеспечена к январским календам. Насчет перевода долга 4259 ты закончишь; насчет уплаты наличными позаботишься. О домашних делах достаточно.

4255

Очевидно, раб; о нем больше нигде не упоминается.

4256

Т.е. главное основание.

4257

Сонаследник Цицерона по завещанию Клувия. Ср. письма 45 г.

4258

Управитель Монтана, поручившийся Планку за Фламиния Фламму и теперь вынужденный погасить задолженность последнего. Монтан ездил в Афины вместе с Марком Цицероном младшим. Ср. письма DCIV, § 1; DCCXXII, § 4; DCCCVIII, § 3.

4259

Т.е. чтобы должники Цицерона уплатили его кредиторам («делегация»). Ср. письмо DCVII, § 1.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный