Письмо Виверо
Шрифт:
— Сейчас посмотрим на Лагерь-Два.
Даже с высоты тысячи футов лес казался достаточно плотным для того, чтобы по нему можно было идти, не касаясь земли. Под этим морем зелени мог скрыться город размером с Лондон, и вы бы никогда его не заметили. Я сказал себе, что не буду в будущем столь самоуверенным в вопросах, о которых ничего не знаю. Может быть, Халстед и мошенник, если Пат Харрис говорил правду, но мошенник, обманувший большое количество людей, должен быть специалистом в своей области. Он был прав, когда сказал, что нам предстоит тяжелая работа.
Лагерь-Два появился
Примерно через двадцать минут и восемьдесят миль мы оказались над морем и, сделав разворот над белой линией прибоя и сияющим на солнце пляжем, совершили посадку на взлетной полосе в Лагере-Один. Сначала самолет немного подбросило прибрежным воздушным потоком, но затем он мягко коснулся земли и, совершив торможение, остановился в дальнем конце полосы, после чего вырулил на стоянку напротив ангара. Как только я вышел наружу, жара, после прохладного кондиционированного воздуха в салоне, обрушилась на меня как внезапный удар кувалды.
Фаллон, казалось, совсем не обращал внимания на жару. Годы, проведенные им в этой части света, уже высушили в нем все соки и адаптировали к местным условиям. Он направился быстрой походкой вдоль полосы, сопровождаемый Халстедом, который, по-видимому, тоже чувствовал себя нормально. Кэтрин и я последовали за ними значительно более медленно, и к тому времени, когда мы приблизились к домику, в котором скрылся Фаллон, на ее лице проступили отчетливые признаки увядания, да и я сам чувствовал себя слегка обуглившимся по краям.
— Боже мой! — воскликнул я. — Неужели здесь всегда так?
Халстед повернулся и подарил мне улыбку, в которой были все признаки насмешки.
— Вас испортило Мехико, — сказал он. — Здешнее местоположение смягчает климат. На побережье не так жарко. Подождите, пока мы окажемся в Лагере-Два. — Его тон подразумевал, что я горько пожалею о своей участи.
В домике было значительно прохладнее — чувствовалась работа кондиционера. Фаллон представил нас большому плотному мужчине.
— Это Джо Рудетски, он начальник Лагеря-Один.
Рудетски протянул свою мясистую руку.
— Рад встретиться с вами, мистер Уил, — прогудел он.
Позднее я узнал, как Фаллону удалось так быстро организовать всю операцию. Он просто одолжил бригаду материально-технического обеспечения у одной из своих нефтедобывающих компаний. Эти ребята привыкли действовать в тяжелых условиях тропического климата, и выполняемая ими здесь работа мало отличалась от того, что они делали раньше в Северной Африке, Саудовской Аравии и Венесуэле. Когда я обследовал лагерь, то оценил высокую эффективность его организации. Они определенно знали, как устроиться с комфортом — вплоть до ледяной кока-колы.
Мы провели в Лагере-Один весь день и остались в нем
Мы проработали до ленча, после чего прервались, чтобы перекусить. Я был не слишком голоден — жара умерила мой аппетит, но с удовольствием осушил бутылку холодного пива, которую Рудетски сунул мне в руку. Готов поклясться, оно шипело, стекая по пищеводу.
Кэтрин и я закончили нашу инспекцию и убедились что все на месте и находится в рабочем состоянии, но у Фаллона и Халстеда еще оставалось много работы Я предложил им свою помощь, но Фаллон покачал головой.
— Теперь мы проверяем самое важное оборудование, — сказал он. — Вы не знаете, как с ним обращаться. — Он бросил взгляд через мое плечо. — Если вы обернетесь, то увидите ваших первых майя.
Я повернулся на своем стуле и посмотрел в дальний конец взлетной полосы. Там, в пределах легкой досягаемости деревьев, стояли два человека, на них были поношенные брюки и белые рубашки. Они находились слишком далеко, чтобы я мог рассмотреть их лица.
Фаллон сказал:
— Они не знают, чего от нас ждать. Для них это беспрецедентное вторжение.
Он посмотрел на Рудетски:
— Они не доставили вам хлопот, Джо?
— Туземцы? Совсем никаких хлопот, мистер Фаллон. Эти парни с побережья, у них есть небольшая плантация кокосовых пальм.
— Кокосовые индейцы, — сказал Фаллон. — Эти люди живут полностью изолированно, они отрезаны от всего внешнего мира. Море с одной стороны, лес — с другой. Их, должно быть, всего одна семья — кокосы не могут обеспечить больше, и они полностью полагаются на свои собственные ресурсы.
Это выглядело достаточно мрачно.
— Чем же они живут? — спросил я.
Фаллон пожал плечами.
— Рыба, черепахи, черепашьи яйца. Иногда им удается подстрелить дикую свинью. Кроме того, дважды в году они продают свою копру, и это приносит им небольшое количество денег, достаточное, чтобы купить одежду, иглы и немного патронов.
— И это те самые воинственные индейцы, про которых вы рассказывали?
Фаллон засмеялся.
— Эти ребята не бунтовщики — они не знают, как подойти. Мы встретим воинственных индейцев во внутренних районах, так же как и чиклерос. — Он обратился к Рудетски: — Вам тут не встречались чиклерос?
Рудетски мрачно кивнул.
— Мы прогнали этих ублюдков. Они нагло обворовывали нас. — Он бросил взгляд на Кэтрин, которая беседовала с Халстедом, и понизил голос. — На прошлой неделе они убили туземца, мы нашли на берегу его тело.
Фаллон не выглядел особенно обеспокоенным. Он просто взял свою трубку и сказал:
— Вам нужно приглядывать хорошенько и не пускать их в лагерь ни под каким предлогом. И твоим людям лучше оставаться в лагере и не шляться по окрестностям.
Рудетски усмехнулся.