Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Не отводя глаз, Брэндон поднес ее руку к губам.

— Будь ты моей любовницей, я держал бы тебя под замком, так, чтобы никакой другой мужчина не сумел бы увести тебя. Из тебя тоже получилась отличная наставница: теперь бывший холостяк с пылом отдается радостям брака. Я наслаждаюсь каждую секунду нашей жизни, особенно тогда, когда могу сказать, что ты моя и только моя.

Хэзер рассмеялась, глядя на него полными любви глазами.

— Напрасно ты так смотришь на меня, — пробормотал Брэндон.

— Как? — переспросила Хэзер, не отводя взгляда.

— Так, словно мы только что занимались любовью, словно остальной мир для

нас не существует.

— Его просто нет, — в том же тоне подтвердила Хэзер. Брэндон усмехнулся.

— В таком случае мне будет трудно остаться здесь и досмотреть пьесу до конца, мадам. Вы — слишком соблазнительное зрелище даже для старого мужа, и вы испытываете мою мужскую выдержку.

Хэзер рассмеялась, но ее веселье мгновенно исчезло, когда она увидела, что Брэндон остановился и с удивлением оглянулся через плечо. Обернувшись, Хэзер увидела, что к ним приближается Луиза. Взгляд Хэзер упал на бежевое платье женщины — точную копию того платья, которое Хэзер продала торговцу и в котором впервые встретилась с Брэндоном. Луиза произвела небольшую переделку платья по парижской моде. Прозрачность его привела бы в ужас более скромную женщину, но Луиза, которую никогда не волновала такая чепуха, как скромность, с вызывающим видом выставляла напоказ свою грудь.

— Привет, Брэндон, — промурлыкала она сладким голосом, останавливаясь перед ними и заметив, каким взглядом окидывает Хэзер ее наряд. — Вижу, вы заметили мое платье. Оно прелестно, верно? Томас сшил его для меня после того, как я увидела оригинал в его лавке и попросила убрать его, чтобы у меня одной было такое платье.

— Значит, в том платье был какой-то изъян, если он сшил для тебя другое? — небрежно осведомился Брэндом.

Луиза просияла, заметив интерес Брэндона к ее платью.

— Нет, с ним было все в порядке, милый, но оно было таким крохотным, что вряд ли какая-либо женщина сумела бы надеть его. Даже Хэзер с ее тощей девчоночьей фигурой не смогла бы влезть в это платье, оно и для нее было бы мало.

Брэндон переглянулся с женой.

— Значит, платье и в самом деле очень маленького размера.

— Как только я увидела его, сразу захотела иметь точно такое же, — весело продолжала Луиза. — И я так: настаивала, что Томас согласился. Я рада угодить тебе, милый, вижу, это мне удалось. — Она разыграла смущение. — Только ты смотришь на меня так пристально, что я не знаю, платье ли тому виной. Опомнись, милый, ведь рядом твоя жена!

Брэндон нахмурился.

— Это платье напомнило мне о первой встрече с Хэзер. На ней тогда было такое же, Луиза, — сухо объяснил он. — Это платье стоит целого состояния, слишком уж много воспоминаний связано с ним.

У Луизы затвердело лицо, она злобно взглянула на Хэзер.

— Откуда же у вас взялись деньги, чтобы купить такое платье? Должно быть, вам пришлось немало поработать. Но если вашему мужу нравится видеть вас в подобных туалетах, вам следует познакомиться с моим портным. Сегодня он здесь, в театре. Это настоящий волшебник! Уверена, он сумеет вам угодить.

Хэзер почувствовала, как напряглась рука Брэндона под ее ладонью.

— Боюсь, этот человек не угодит мне, Луиза, — отозвался он. — Я предпочитаю, чтобы платья для Хэзер шили женщины.

Луиза неловко рассмеялась.

— Брэндон, в чем дело? Ты становишься настоящим пуританином.

Брэндон положил руку на плечо жены.

— В отношении Хэзер я всегда

был пуританином, Луиза.

Луиза почувствовала мгновенный сильный спазм ревности, видя, как пальцы Брэндона нежно ласкают кожу Хэзер, и вспоминая, как когда-то они ласкали ее плоть, возбуждая чувства, которых Луиза больше не испытывала ни с каким другим мужчиной. Она наградила Хэзер уничтожающим взглядом.

— И все-таки вам непременно надо встретиться с Томасом, милочка. Вероятно, он сможет дать вам несколько советов о том, как следует одеваться, чтобы не выглядеть такой худой. Я видела, что он способен придать пышность даже детской фигурке. Подождите здесь, милочка, я приведу его к вам.

Хэзер неуверенно взглянула на мужа. Она видела выражение глаз Луизы и слишком хорошо понимала ее состояние. Брэндон неожиданно улыбнулся.

— Если бы она знала, что это за платье, она убила бы беднягу на месте, — заметил он. — Несомненно, у него было твое платье.

— В нем Луиза выглядит прелестно, правда? — пробормотала Хэзер.

— Но не так, как выглядела в нем ты. — Брэндон обнял ее за талию.

Хэзер улыбнулась, глядя, как Луиза растворяется в толпе зрителей. На несколько минут Хэзер забыла о сопернице, когда Брэндон обратил ее внимание на более приятные вещи. Но странное подозрение вкралось в ее душу — неуверенное, смутное, такое же, какое она испытала в лесу на лесопилке. Повернувшись, Хэзер подняла голову и побледнела: рядом с Луизой шел мужчина, глядя на нее во все глаза. Казалось, он совсем не удивился, увидев ее. Он даже кивнул головой, словно узнал ее, и усмехнулся. Это был он — усмешка этого человека оказалась слишком знакомой и ужасаюшей. Хэзер была уверена, что во всем мире никто не умеет ухмыляться уголком рта так, как мистер Томас Хинт.

Хэзер пошатнулась, ощущая слабость, и заметила, как затряслись ее руки. Она вцепилась в рукав мужа, притягивая его к себе, поскольку усомнилась в своей способности справиться с волнением.

Брэндон беспокойно нахмурился.

— Что случилось?

Луиза и мистер Хинт уже направлялись к ним. Хэзер не могла ждать и попыталась предвосхитить эту встречу. — Брэндон, — пролепетала она, — мне плохо. Должно быть, просто стало душно в толпе. Прошу, давай вернемся в ложу.

Рядом послышался голос Луизы:

— Вот и он, Хэзер. Хочу познакомить тебя с моим портным, мистером Томасом Хинтом.

Хэзер охватила паника. Она испытывала неудержимое желание бежать из зала, но не могла пошевельнуться, она словно примерзла к полу, парализованная страхом.

Брэндон не стал тратить времени на ненужные любезности.

— Прошу извинить нас, Луиза. Боюсь, Хэзер внезапно стало плохо. Были очень рады познакомиться с вами, мистер Хинт. Доброй ночи.

Прошло немного времени, прежде чем они оказались в своей ложе, и Брэндон сжал дрожащие руки жены.

— Может, поедем домой? Ты вся дрожишь и выглядишь так, словно увидела призрак.

Хэзер чуть не разразилась истерическим смехом. Брэндон был прав: она действительно увидела призрак из прошлого, да еще самый страшный из всех. Она боялась вновь встретиться с этим человеком и не представляла, что будет, если он заговорит с Брэндоном. Панический ужас охватил ее.

Теснее прижавшись к мужу, Хэзер сидела, пытаясь успокоиться. Занавес подняли, но на сцене еще никто не появился.

— Давай уйдем. Не хочу, чтобы ты упала в обморок, — предложил Брэндон.

Поделиться:
Популярные книги

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6