Планета двойников (Гримерка Буратино)
Шрифт:
– Повезло тебе Алекс, - сказал Кос, пряча "кольт" в кобуру. Змею он пристрелил, баранов распугал. Поехали обратно, Шарп со злости закинул разодранный "Спрингфилд" в ущелье. Потом джип сломался. Починили, проехали милю и опять поломка.
– Где теперь мы могли бы поохотиться?
– спросил Кос, оглядывая окрестности.
– Там, где нас нет. Бац, по глазам чернота. Проморгались. Местность разительно поменялась.
– Он же теперь новый! Заводской краской пахнет!
– Джонни радостно запрыгал вокруг машины, не видя ничего вокруг. Шарп, мельком глянул на новенький Willys, стал вытаскивать "кольт" из кобуры, как это сделал капитан Кос.
– Солдаты, внимание. Нас куда-то не туда
– Майор, они на баскском языке поют! Песня моей матушки! И сейчас появятся! Де диос ама!!
– из-за поворота, метров двадцать от джипа, показалась колонна девушек в разноцветных платьицах, с с/х орудиями на плечах, в сопровождении четырёх конных. Песня стихла, колонна остановилась. Девушки изумлённо уставились на джип и четвёрку военных. Затем вперёд выехал парень, в камуфляжной форме и с неведомой, футуристического вида, винтовкой поперёк седла. Парень отличался от чернявых девушек, славянским лицом и светлыми волосами.
– Жители Гурской долины приветствуют вас чужеродные воины. Кто из вас майор Шарп?
– перевёл Рауль фразы парня в камуфляже.
– Шарп, тебя и тут уже знают, - Янек спрятал пистолет в кобуру. Шарп, потрясённый, сделал два шага вперёд.
– Я - майор Шарп.
– Господин майор, давайте проедем в город. Город называется Сан-Себастьян. А меня зовут Валерий Харламов. Я десятник баскского ополчения, - эти фразы парень произнёс уже по-английски. В это время девушки опомнились и рванули к машине. Поднялся шум, галдёж. Девушки прямо липли к солдатам, игривые аж не могу.
– Что это они такие развесёлые?
– удивлялся Кос. Харламов что-то проговорил по-баскски, его заглушили возмущённые девушки.
– Господин майор, давайте ехать от этих putas. Джип завели, Харламов залез в машину показывать дорогу. Человек тридцать девушек повозмущались, но дорогу уступили. Джип проскочил рощу секвой, и въехал в долину.
– Наш кусочек рая, - прокомментировал Валерий.
Завораживающее зрелище открылось перед вояками. Уютная овальная долина, притаилась возле странных гор. Странных от того, что кто-то гигантской пилой прошёлся по вершине хребта с верха до самого низа, а потом одну часть "растворил". И теперь горы были похожи на высоченный забор, который не пускал на север никого. А посредине долины находилась "железная шайба" с городом наверху. Высокие стены "шайбы" отсвечивали полированной сталью. Долина была засажена зерновыми, овощами, фруктовыми садами, цветочными плантациями, парками и аллеями. Ароматный чистый воздух, журчание множества ручейков и плюс песни девушек.
– Восхитительно!! Блеск!! Рай!! Медленно ехавший джип привлёк внимание работающих на полях "пастушек" и немногочисленных "пастушков". И до "шайбы" машина ехала между рядами оживлённых работников, засыпающих джип цветами.
– Вот это мы попали!
– лыбился Бекхэм, направо и налево раздавая комплименты, даже по-китайски. Джип подъехал к стене "шайбы". Вид умопомрачительный. В монолитной стене было множество углублений, от низа до верха шли канавки, по которым двигались лифтовые площадки.
– Господа, заезжаем в лифт, - заехали, площадка огородилась дверками, и джип поехал наверх.
– Блеск!! Вид на долину сверху был великолепнейший. Шарп потрогал медленно поднимающую стенку лифтового колодца.
– Тёплая, на ощупь, как пластмасса. Лифт доехал до верха. Джип снова завели, проехали похожие на склады здания и свернули на радиальную улицу. Дома здесь были двух- и трёхэтажные, помпезной архитектуры, все разные, разноцветные и нарядные. Плюс пальмы, вечнозелёные деревья и кустарники, и множество цветов. Из домов стали появляться горожане, с пристрастием рассматривали джип. И опять множество ликующих девушек, с цветами. Шарп решил отвлечься от этого великолепия.
– Десятник, а что это у вас за винтовка такая интересная?
– В инструкции сказано, что это французская штурмовая винтовка Famas G2 "клерон" 1997 года выпуска, - Харламов любовно погладил винтовку.
– Как из 1997-го?
– вояки растерянно переглянулись.
– Консул Унаи Эмери вам всё расскажет, господа. А вот и Дворец консула, - джип выехал на центральную площадь нового Сан-Себастьяна.
– А это наш собор святого Себастьяна. Собор был само великолепие. Солдаты, сплошь католики, перекрестились.
– А вот и консул! Приехали.
Десятник выпрыгнул из джипа и побежал докладывать. Делал это он совсем не по-военному.
– Интересно, а здешние баски хорошие воины?
– Кос с сомнением смотрел на Харламова.
– Страшно липучие, - Бекхэм послал воздушный поцелуй какой-то симпатичной девушке. Потом начался официоз, переросший в торжественный обед, с тостами, здравницами и обильными блюдами. Консул Эмери, семидесяти лет отроду, ответил и на все вопросы Шарпа. Майор выяснил, что двадцать лет назад, 22-е тысячи басков в своём большинстве, после праздника Тамборрада, из 1935-го, попали в Гурскую долину. Панику предотвратили семь человек, которые, как "полубоги" спустились на лифте с вершины "шайбы". Они расселили людей, все двадцать лет протягивали руку помощи. Самое интересное было в том, что горожане не знали, где они обретаются, и почему не стареют. И не узнали, как действуют чудо-браслеты, что им надевали эти "полубоги" при жутких болезнях и тяжелейших травмах. Лечили браслеты за час. Баски принялись видоизменять долину и превратили её в восхитительное место на этой земле. Промышленность у них была кустарная, нужные вещи они находили в комнатах-пещерах внутри "шайбы". Важнейшей работой жителей Гурской кооперативной республики стало сельское хозяйство, ибо весь год была вечная весна.
– Подумать только, Вечная Весна, - Бекхэм и глаза закатил от восторга. Территорию за долиной они не заселяли, так как там водились динозавры, но разведка из трапперов у них была. И было у них несколько проблем-загадок. Одна, внутренняя, касалась наличию большого числа незамужних девушек, и две внешних.
– Стоп, а почему много незамужних?
– Де диос ама, у нас рождается один мальчик на дюжину девочек.
– О, это проблема. А внешние?
– Beraz. Неделю назад, главный диггер республики, Михаил Харламов, открыл пещеру с 400-ми винтовками, снаряжением и камуфляжной формой. Два дня назад прибыл Омар Ситх, индийский коммивояжёр из города Купвара территории Джамму и Кашмир, и привёз письмо. Там было написано о том, что прибудет майор Шарп с товарищами. То есть вы. А сегодня, перед вами, утром прискакали два траппера с известиями, что появились ещё люди - на юго-западе и на юго-востоке.
– Невероятно, - у Шарпа разболелась голова.
– Просто примите это, как данность, молодые люди, - перед столом стоял высокий мужчина в камуфляжной форме.
– А пока оденьте эти браслеты. И раз. На правом запястье майора защёлкнулся серебристый браслет. Десяток секунд, короткая жёлтая полоска на браслете сменила цвет на зелёный. Браслеты с рук исчезли вместе со странным посетителем.
– Как он это сделал? Я даже лица, блин, не запомнил.
– Вы, капрал, один раз удивились, а мы уже двадцать лет удивляемся.