Пленник
Шрифт:
– Роберт, - начал его отец, - давай пройдем на террасу, тут такая суета, - он был одет в такой же темный костюм с серебряной тесьмой на рукавах, какой был на Роберте. Но Роберту всегда казалось, что и форма, и этот костюм на его отце выглядят гораздо лучше.
Они вышли на просторную террасу за домом, день шел к своему завершению. Воздух стал прохладней, а солнце уже склонялось к полосе пышных деревьев на горизонте.
– Ты знаешь с кем мы сегодня ужинаем, - начал отец.
– Не имею представления, - ответил Роберт, - ведь ты же не говорил мне об этом целую неделю.
Леон нахмурился, ему всегда не нравилась напускная легкомысленность сына.
– Роберт, как ты знаешь, семья Легран приехала в Бретань недавно из провинции Бордо. Когда я служил вместе с Жаном Леграном, я был просто лейтенантом, а он офицером. Жан Легран продвинулся в карьере немногим раньше меня и по мере нашей совместной службы я узнал, насколько это достойный и честный человек. Своим командованием он не раз спасал жизнь и мне, и всему экипажу. В течении моей службы на флоте, мы стали хорошими друзьями, и...
– Отец. Мое звание капитан-лейтенант и мне уже не пять лет. Я прекрасно знаю, что для тебя значит эта семья и я считаю, что я достойный сын своего отца.
– Роберт, дай мне закончить. Я знаю, что ты прекрасный офицер и честный человек. Ты мой сын и я желаю тебе только лучшего, как и твоя мама, - он сохранял свое обычное серьезное выражение лица, но Роберт знал его довольно хорошо и ему было заметно, как тот волнуется.
– У него есть дочь Аннет, ей девятнадцать, и она прекрасно воспитана.
Роберт сразу понял к чему отец затеял эту беседу и ему тут же стало намного легче. Весь этот "серьезный разговор" вызывал у него лишь изжогу. А теперь ему наконец стало понятно и волнение отца, и хитрая улыбка матери.
– Она достойная девушка, из благородной и между прочим не бедной семьи. Я не могу себе представить более достойных людей чем ее родители...
– Я понял тебя отец, - Леон взглянул на сына, Роберт улыбался.
– Тебе не стоит беспокоиться. Я буду вести себя предельно достойно для столь высшего общества как семья Легран, - Леон снова нахмурился.
– И конечно обойдусь без неуместных шуток, - добавил Роберт.
– Вот и славно, - произнес отец. Он наконец расслабился и перестал хмуриться. Когда Роберт возвращался в гостиную, то заметил, как он улыбается.
С наступлением назначенного времени, вся семья Деко вышла к парадному входу, чтобы встретить гостей. Оливи была одета в шелковое зеленое платье, на ее шее блестело колье с каплями изумрудов. Отец стоял рядом, обняв жену за талию. Теперь даже прислуге, которая находилась неподалеку, было видно, насколько он волнуется. Экипаж въехал на подъездную дорожку точно без двадцати восемь, ровно в тот момент, как отец вынул из нагрудного кармана часы и взглянул на них. Роберт был впечатлен такой пунктуальностью. После разговора с отцом он не чувствовал себя оскорбленным, он знал, что родители желают ему лишь самого лучшего. Конечно он не верил в то, что браки по расчету могут обрести семейное счастье, но это было только его мнение, родителям не обязательно было об этом знать. В то время, как двое бурых жеребцов подвезли экипаж прямо к крыльцу, Роберт вдруг начал ощущать сильное волнение. Дверь экипажа открылась и оттуда вышел рослый мужчина в синем костюме. У мужчины были такие же пышные усы как у Леона Деко, только ярко рыжие. Он подал руку даме в синем платье. Когда мужчина снова протянул руку, чтобы помочь выйти дочери, Роберт неосознанно подался вперед, чтобы разглядеть сидящую в экипаже девушку получше. Это было так на него не похоже. Он заметил, как его мать ему улыбается и изрядно смутился.
Аннет
– Леон Матис Деко!
– и вопреки представлениям всех присутствующих о том, как приветствуют друг друга два уважаемых дворянина, мужчины обнялись.
– Я так рад вас видеть, Жан, - радостно произнес отец, - Роберт заметил, как он светится от радости.
Тут Жан Легран обратился к Роберту, - месье Деко, - он протянул ему руку. Роберт вежливо приветствовал его, однако обнимать не стал.
Когда подошла очередь знакомится с дамами, руки у Роберта от волнения дрожали. Пять минут назад он спокойно ожидал очередной скучный ужин, но как только этот экипаж показался на их дорожке, он стал сам не свой. Взяв себя в руки, он приветствовал дам как полагается.
Ужин тоже не оправдал его ожиданий. Он был живым и веселым, месье Легран оказался превосходным собеседником с яркими, полными жизни глазами. Если бы Роберт не знал о его военной карьере, он бы скорее решил, что тот просто богатый высокородный дворянин. Один из тех, что не знают ни бед, ни страданий и живут лишь в свое удовольствие, наслаждаясь каждым глотком вина в своем бокале. Рядом с ним отец также казался совсем иным человеком, он без устали улыбался и иногда даже разражался басистым смехом. Дамы втроем негромко и даже слегка заговорщицки общались друг с другом, совсем как давние подруги. Когда Роберт наблюдал за ними, он вдруг отчетливо увидел одну большую и счастливую семью, и эта мысль нисколько его не пугала.
– Так значит вы уже капитан-лейтенант, месье Деко, - серьезно произнесла Аннет, обращаясь к Роберту.
– Да, я получил это звание полгода назад, - Роберт почему-то сильно нервничал, видя ее серьезное выражение лица.
– И уже подбирается к званию капитана, - с улыбкой добавил его отец. Роберт в очередной раз поразился столь разительной в нем перемене.
– Очевидно для вас это очень желанное звание, - так же серьезно продолжала Аннет.
– Да, вы правы мисс Легран, полноправная должность капитана требует большей ответственности, чем моя нынешняя, однако я рассчитываю к этому времени отрастить такие же густые усы, - он посмотрел на отца и месье Жана, - что наверняка поможет мне преуспеть.
– Эти слова вырвались у него сами собой, и он в ужасе взглянул на Аннет. Девушка попыталась скрыть нарастающую улыбку, но не смогла и прыснула. Месье Жан тут же посмотрел на дочь с упреком. С этого момента и до конца ужина Роберт и Аннет не переставали улыбаться друг другу.
***
– Ну, как прошел ужин, - Эдмонд лежал на полу своей квартиры в куче разбросанных листов бумаги.
– Знаешь, довольно неплохо, - ответил Роберт.
– Вот как, - произнес Эдмонд, не отрывая взгляда от потолка.
– Я думал, ты не любишь такие приемы.
– Да, все так, просто в этот раз все прошло хорошо. У месье Леграна прекрасная семья, они милые люди и у них прекрасная дочь.
– Ах, ясно, - Эдмонд привстал на руках, - и что, прямо настолько хорошие люди?
– Да, месье Легран очень жизнерадостный человек, я бы даже не подумал, что он военный, - продолжал Роберт, не замечая язвительного тона друга.