Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Плохие девочки не плачут. Книга 3
Шрифт:

Надо ли говорить, что Андрей и Ко были несказанно рады, когда подследственная часами не покидала примерочную, издеваясь над консультантами? И уж точно вряд ли могли подозревать ее в жуткой наглости вроде побега в городские джунгли.

Вероятно, мне стоило быть более рассудительной, подумать о безопасности ребенка и том, что лорд-псих совсем не прочь пополнить запасы выигрышных карт.

Но рассудительность — линия, проходящая параллельно моему характеру. А, впрочем, скоро это проявилось особенно наглядно.

***

Вооружившись

вожделенной сумочкой, я направилась в ювелирный. Сутенер отлучился по своим грязным делам, охранники организованной толпой растеклись по периметру, ни на миг не выпуская объект в поля зрения. После случая в Дубае у нас произошла оперативная смена кадров и ужесточение рабочих критериев, что поначалу изрядно раздражало, а по концу, когда мне пришла светлая мысль подкупать продавцов, не вызывало особых эмоций.

— Baroness, it is a pleasure to meet you, (Баронесса, приятно встретить вас,) — идеальное произношение, что не редкость для коренных жителей.

Фокусирую взгляд, улыбаюсь, возвращаю учтивое приветствие.

Какая неожиданность, леди Блэквелл.

Ухоженный вид статной дамы претерпел значительные изменения. С красавицы порядком стерлась позолота. Огонь в глазах померк, четче обозначились морщины, щеки заметно впали, не накрашенные губы слились в одну тонкую практически бесцветную линию. Но удивляет другое — стойкий перегар, запах родного города, столь часто пропитывающий утреннюю маршрутку и шлейфом льющийся из каждого встречного генделя.

Пока обмениваемся стандартными репликами о погоде и местных новостях, продолжаю гадать о причинах плачевного состояния старой знакомой.

— Do you remember that I’ve invited you to my place? (Помните, я приглашала вас в гости?) — леди Блэквелл доверительно склоняется ко мне.

— Yes, it was very kind of you, (Да, очень любезно с вашей стороны,) — очень стараюсь не отпрянуть от ее алкогольного парфюма.

— Will you have a chance to come? (У вас получится прийти?)

Ох, сомневаюсь.

— I don’t think it is a nice idea… (Не думаю, что это хорошая идея,) — начинаю мямлить в типичной извиняющейся манере.

— You are worried because of Guy. (Волнуетесь на счет Гая.)

Скорее на счет его чокнутого папаши.

— But he is out of the city, (Но он не в городе,) — флегматично произносит женщина. — I live alone now. Even without servants. I fired them yesterday. (Сейчас я живу одна. Даже без слуг. Уволила их вчера.)

Мне кажется или эффект обильных возлияний все еще держится? Взгляд пустой, а движения заторможены и неуклюжи.

— What happened? (Что случилось?) — действительно занятно. — I hope nothing serious. (Надеюсь, ничего серьезного.)

— It’ll take the whole day to tell, (Долго рассказывать,) — продолжает все тем же тоном, без выражения эмоций. — I’ll find the new anyway. (В

любом случае, найду новых.)

— Lord Morton may help you. (Лорд Мортон может помочь вам.)

Брат обязан поддержать сестру в столь важном вопросе, однако судя по выражению лица Кэролайн, она явно придерживается иного мнения.

— I mean he may send his servants to help, (Я имею в виду, что он может отправить своих слуг помочь,) — поясняю доступнее.

— I’d better die than accept something from that man, (Я лучше умру, чем приму что-нибудь от того человека,) — гневно шипит леди Блэквелл, оживляясь и трезвея в мгновение ока.

Впрочем, буря быстро стихает. Женщина берет себя в руки, придает вымученной улыбке толику доброжелательности.

— I still have a driver, he can come to… where do you stay? (У меня все еще есть водитель, он может приехать… где вы остановились?) — произносит она. — I’d love to talk to you but not here. (Я бы с радостью поговорила с вами, но не здесь.)

Конечно, порог ювелирного магазина в гигантском торговом центре — не самое удачное место для интимных бесед.

— There is no need, (Нет необходимости,) — затрудняюсь с решением: — I have my own driver. (У меня есть собственный водитель.)

С одной стороны дама под газом и желает болтать, вполне способна поведать мрачные тайны аристократических семейств. С другой стороны — лорд-псих, которого менее всего мечтаю встретить.

— My address and phone number, (Моя адрес и номер телефона,) — протягивает карточку. — Please, call me in advance if you are going to come. (Прошу, позвоните заранее, если соберетесь прибыть.)

— I’ll try but I can’t promise, (Постараюсь, но не могу обещать,) — принимаю ценные данные, изучаю контакты.

Элитная многоэтажка. Скромно, зато со вкусом. Наверняка, рядом есть чудный бутик, где можно будет технично смыться.

— I’ll wait, (Буду ждать,) — кивает леди Блэквелл. — Thank you. (Благодарю.)

Не успеваю проанализировать ситуацию, потому как рядом возникает облегчившийся от тягот жестокого мира Андрей.

— О чем вы говорили? — плюет на прелюдии.

— Она пригласила меня на семейный ужин, лорд Мортон включен бесплатно, — радостно сообщаю почти правду.

— Он принципиально не посещает ее ужины, — сутенер прокалывается с откровенностью, однако спохватывается молниеносно: — Ваши шутки повторяются.

Фильтруй базар, мои каламбуры искрометны и уникальны.

— Где? — взираю на него с угрозой.

— Опять про лорда.

— Зарплатный день и семейный ужин — разные вещи, не придирайтесь к мелочам. Черт, сплошное разочарование, — закатываю глаза, удрученно качаю головой: — Придется отозвать согласие. Этих аристократов не поймешь, не желают видеть собственных родственников.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов