Плохой мальчик - миллиардер
Шрифт:
Сильвер постучал пальцами по столу, привлекая к себе внимание, и я посмотрела на него.
– Я знаю, что напугал тебя. Но я ничего не мог с этим поделать, Пэт. Я смаковал это ощущение силы, что ты дала мне тогда. Я испытывал нечто невероятное в тот момент. И я не хотел, чтобы это закончилось…
Мое сердце превратилось в большой пульсирующий нервный шар.
– Я не сделала ничего такого, – тихо прошептала я.
Под столом его пальцы нашли мое колено, осторожно дотрагиваясь до него. Мой пульс затрепетал еще быстрее.
–
– Что?
– Ну…
Сунув руку в карман, он наклонился вперед. А я вдруг решила, что он собрался встать на одно колено.
– Сильвер, – я ахнула, прикрывая рот, – что ты делаешь?
Он усмехнулся, вытаскивая из кармана связку ключей.
– Вот возьми.
Вид их успокоил мое сердце. Я точно не была готова к чертовому предложению, но в то же время, я ощутила легкий приступ разочарования. Потянувшись рукой, я остановилась в нескольких дюймах от связки.
– Это твои ключи от дома?
Он отпустил их, так что у меня не было выбора, кроме как поймать их.
– Больше чем от дома. Это ключи от всего, что у меня есть. Я открытая книга для тебя, Пэт.
– Я… Почему? – сжимая их, я наслаждалась теплом, сохранившимся от рук Сильвера.
– Потому что я хочу, чтобы ты могла связаться со мной в любое время. И я не хочу, чтобы ты чувствовала, будто я недоступен для тебя. Ни один замок не должен удерживать нас друг от друга.
Последние сомнения отошли на второй план. Они все еще оставались во мне, но были погребены под тяжелыми пластами удивления.
– Это самый ценный подарок, который ты подарил мне, – прошептала я, убирая ключи в сумочку.
– Кстати о подарках, – сказал он, потягивая свой чай. – Когда ты решила оборвать нашу переписку, какие конкретно попали в мусор?
Переплетая свои пальцы, я виновато закусила губу. Мне очень не хотелось вспоминать о том, как я выбросила все подарки в мусорный контейнер.
– Я не знаю, я выкинула кучу вещей, которые даже не открывала.
– Ты не видела ни одного из них?
«О, нет!» – подумала я. Одну-то вещь я как раз видела. И даже мерила ее. Но я никогда не расскажу ему об этом.
– Я выбросила кое-то очень откровенное белье.
А вспоминать об этом оказывается очень неприятно.
– Отлично.
Я зависла на мгновение, переваривая его ответ.
– Извини, что?
Рука Сильвера исчезла с моего колена. Он встал и подал мне руку раскрытой ладонью вверх.
– Что ж, теперь нам есть чем заняться в течение дня.
Я не знала, что он имел в виду.
Я понятия не имела, почему Сильвер преследовал меня, почему он использовал вымышленное имя, или почему у него были на меня какие-то планы.
Но когда мои пальцы скользнули в его руку, мы оба вздрогнули.
Глава пятнадцатая
Алексис
Его
А затем он так резко открыл дверь, что от неожиданности я вздрогнула. Сильвер дернул меня из машины за руку, я чуть не упала, но он успел подхватить меня, и я оказалась в его объятиях. Наши бедра почти соприкоснулись, и я ахнула, словно мы врезались друг в друга.
Он медлил и не выпускал меня, все сильнее и сильнее сжимая свои пальцы. Было очевидно, что он борется с желанием раздеть меня и целовать прямо перед собравшимися лакеями. Сильвер сделал шаг назад, убирая руки в карманы своих джинсов так, словно он хотел их хоть куда-то спрятать, прежде чем он потеряет контроль и схватит меня вновь.
Почти скрипнув зубами, он кивнул в сторону входа.
– Идем внутрь.
В тот момент, когда мы вошли через стеклянные двери в магазин нижнего белья, я очень хотела быть одетой гораздо лучше. Мой план на день был как всегда прост – дожить до вечера и добраться до дома. Может быть, заказать китайскую еду и посмотреть что-нибудь по телевизору до поздней ночи.
Эти планы не требуют модной одежды, так что я была одета слишком просто: черные брюки и свободный бежевый свитер.
Стоя под хрустальными люстрами и золотыми огнями, исходящими от них, я чувствовала себя обманщицей. Манекены похожие на невероятно совершенных людей застыли в различных позах по всему помещению. Они были одеты в кружева, кожу, атлас… Некоторые ткани я узнавала, но многие нет.
– Чем я могу вам помочь?
К нам подошла женщина, одетая в черную юбку и накрахмаленную блузку. Ее пальцы поблескивали драгоценными камнями, а зубы блестели еще ярче.
Сильвер слегка подтолкнул меня.
– Мы ищем несколько различных гарнитуров из ваших товаров самого лучшего качества.
– О нет, – сказала я, переводя взгляд с Сильвера на женщину. – Только один гарнитур, и он не должен быть слишком дорогим.
– Делайте то, что я сказал, – он кивнул женщине, проигнорировав меня. – Я полагаюсь на ваше личное мнение.
– Но… – попыталась сказать я, – не слушайте его.
– Я думаю, что она будет рада слушать меня. Так же, как и ты, Пэт.
Это заставило замолчать меня. Я не могла поверить, что он назвал меня этим именем перед незнакомым человеком.
Женщина, чье имя было Донна, судя по ее бэйджику, одарила нас обоих долгим взглядом. Я была поражена тем, что она, все еще улыбаясь, спокойным голосом проговорила мне:
– Следуйте за мной, мисс. Я думаю, что смогу вас обоих сделать счастливыми.
Смотря большими глазами на Сильвера, я беззвучно проговорила одними губами: «Останови это».
Но он лишь громко хмыкнул в ответ.