Плохой парень
Шрифт:
— Какое все это имеет отношение ко мне?
— Вы не учли, что Маккриди ослушается приказа и оставит пистолет у себя, вместо того чтобы выбросить его. В качестве трофея. Или сувенира. Называйте как угодно. Вы-то не сомневались, что он избавился от оружия. Зачем бы ему оставлять улику против себя? Сентиментальное напоминание о первом убийстве? Ну, может быть. Или он решил, что будет полезно иметь кое-что против вас? Не важно, по какой причине, но пистолет он сохранил. А однажды вдруг поругался со своей девушкой. Чтобы взбесить его, довести до белого каления, она взяла пистолет и смылась, уехала в Иствейл к родителям. А ее мать его нашла. То ли просто прибиралась у дочки в комнате, как это нередко делают матери, то ли хотела отыскать что-нибудь,
Фанторп нахмурился и отпил виски:
— Я не обязан это делать. Говорите с моим адвокатом.
— Непременно. Но ведь есть только один путь, как они могли туда попасть — вы держали этот магазин в руках.
— Ну и что? Вы же не нашли моих отпечатков снаружи, на самом пистолете? И на курке не нашли.
— Откуда вы знаете?
— О проницательный Бэнкс! Именно сейчас я должен сказать: «Да потому что я их стер», а потом зажать рот рукой и проклинать себя, что так глупо проболтался… И не мечтайте. Тот факт, что вы нашли мои отпечатки на магазине, ничего не доказывает, кроме того, что я держал этот магазин в руках. Из этого отнюдь не следует, что я стрелял из пистолета. Тут даже адвокат не нужен. А вы блефуете и пытаетесь поймать меня на слове.
— И часто вы держите в руках незарегистрированное оружие?
— Я такого не припомню. Однако существует несколько вариантов, как это могло случиться. Например, ветеринар мог им воспользоваться, чтобы прикончить больное животное.
— Из пистолета «смит-вессон» калибра девять миллиметров?
— Или мне дал его посмотреть знакомый коп.
— Придумайте чего получше.
— А как, кстати, вы получили мои отпечатки пальцев? У меня никогда никто их не снимал. И меня точно нет в вашей картотеке.
— Это ужасное упущение, каковое мы обещаем незамедлительно устранить. Отвечаю на ваш вопрос: вы взяли в руки фотографию Джаффа Маккриди, которую дала вам детектив Джекмен, когда мы были здесь в прошлый раз. Глянцевитая фотобумага обладает замечательными свойствами, в частности, она очень хороша для отпечатков. Смешно.
— Это провокация! Вы пытаетесь состряпать против меня дело.
— Не валяйте дурака. Это можно было бы назвать провокацией, если б речь шла о подложных документах или орудии убийства. А это просто фотография. Которая сама по себе ничего не значит.
— Да вас в суде на смех поднимут!
— Вы так думаете? А я вот убежден в обратном. Но я очень рад, что вы тоже считаете, что дело дойдет до суда. В наши дни служба уголовного преследования очень тщательно разбирает все дела, прежде чем допустить до суда. Не хотят проигрывать. И одобряют только те, в которых абсолютно уверены.
— Тогда вас завернут сразу, при таких-то уликах и свидетелях!
— Ну, есть еще и Даррен Броди.
— Даррен Броди?
— Да. Бросьте, вы же отлично его знаете. Работник вашей фермы, по совместительству — ваш секьюрити. Если по-простому, обычный бандит — а то вдруг кто не понял. По какой-то причине ни Киаран, ни Даррен в убийстве Марлона Кинкейда участия не принимали. Может, были заняты другими делами, конюшни, например, чистили. А может, вам было нужно, чтобы именно Маккриди замарал себе руки кровью. Однако Киаран с Дарреном немало потрудились на вас сверхурочно в последнее время, согласитесь.
— О чем вы?
Бэнкс покачал головой:
— У Киарана серьезные психические отклонения. Вам бы следовало знать, какую ответственность несет работодатель, зачисляя такого сотрудника в штат.
— Киаран в жизни против меня слова не скажет.
— Вот здесь вы правы. Киаран злобный психопат, которому доставляет наслаждение мучить людей. Но он вам предан. Видимо, благодарен за предоставленные
— Зачем вы все это мне рассказываете? При чем тут я?
— Джаффар Маккриди взял у вас кое-что, так, по мелочи, — четыре кило кокаина, пятьдесят тысяч фунтов и паленый пистолет, если быть точным. Теперь все это надежно спрятано в хранилище вещдоков.
— Надежно? Очень сомневаюсь, — злобно фыркнул Фанторп.
— Вы хотели получить свое добро назад. Вполне естественно. Вы даже мне в прошлый раз об этом сообщили. Детектив Джекмен тому свидетель.
Уинсом подняла глаза от блокнота и лучезарно улыбнулась Фанторпу.
— Правда, вы не упомянули, о чем конкретно идет речь.
— А вы, значит, сами теперь это установили?
— Ну, это было не так уж трудно.
— Боюсь, вы пришли к неверному выводу. Если вы нашли у Джаффара Маккриди именно эти вещи, то я ошибался и у Джаффара не было того, что принадлежало мне. Все это не мое.
— Даррен Броди был напарником Киарана Френча последние несколько лет. Он хорошо знал, что за тип Киаран, и видел, как тот становится все более жестоким и невменяемым. Пока речь шла о том, чтобы припугнуть кого-то, даже избить и слегка порезать, Даррен ничуть не возражал. Но на этот раз дело зашло слишком далеко. Я предполагаю, что Киаран настолько жаждал крови, что уже не мог сдерживаться. Виктор Мэллори. Роуз Престон. Они раздразнили его аппетит. Даррену пришлось наблюдать за тем, что произошло в доме Певерелла. Он не смог остановить Киарана, и то, что он увидел, ему не понравилось.
— Даррен просто пытается спасти свою шкуру. Они оба психопаты.
— Вопрос о том, почему вы наняли на службу двух психопатов, мы на время отложим. Вот Маккриди точно психом не был. Жадным — да, наглым, честолюбивым, очень неглупым — безусловно. Имел и склонность к насилию, но лишь по необходимости. Он хотел быть партнером, важным игроком, а убивать ему не очень нравилось. И это у него не очень хорошо получалось. Убийство требует хладнокровия, а он вечно выпендривался и лез на рожон… Так вот, возвращаясь к Даррену. Даррен решил, что с него хватит. Ему пришлось наблюдать, как Киаран полосует Мартину Варакову, и, хотя нервы у него покрепче, чем у Джастина, в нем что-то сдвинулось в ту ночь. Как Савла, идущего по дороге в Дамаск, его молнией озарил свет с неба. И он спросил себя: почему он должен на это смотреть? почему участвует во всем этом? Пусть люди, над которыми издевался Киаран, и сами были изрядными негодяями, и в грош не ставили чужую жизнь, но так все равно нельзя. Что же оставалось делать бедняге Даррену, который теперь сам считал, что это безумие и злодейство? Вы знаете, он нашел способ выйти из положения. Это называется «добровольная помощь следствию». Даррен заговорил, Фермер. Что там заговорил, он буквально запел, как три тенора разом!
Фермер побледнел и как будто съежился в кресле, стакан с виски уже несколько минут стоял нетронутый на подлокотнике.
— И все равно у вас нет доказательств, — заявил он, овладев собой. — Его слово против моего — как думаете, кому поверят присяжные? Тупоголовому бандиту или уважаемому человеку, столпу общества?
— Это выскорее тупоголовый бандит, чем столп общества, — жестко ответил Бэнкс. — Ручаюсь, Даррен произведет на присяжных самое лучшее впечатление. Раскаявшийся грешник и все такое. Искупление. Людям нравятся такие истории. Он знает, где закопаны все трупы, Фермер. Кроме того, он объяснил нам, где искать информацию о ваших сделках и махинациях, так что мы обыщем не только дом, но и ваши офисы. Уинсом?