Плутовка под прикрытием
Шрифт:
Я звонила Аманде. Говорила, что Джулия обезумела, и ей нужен Клайд. Но госпожа мэр не пожелала ударить и палец о палец. Сама напросилась!
— Что ты делаешь? — спросил Джонатан, наблюдая, как я роюсь в телефонной книге.
— То, что необходимо, — отрезала я и набрала номер дома градоначальника и его супруги. — Это Сабрина Льюис. Мне нужно поговорить с леди Прейскотт. Передайте ей, что это очень срочно.
Джонатан вытаращил глаза, не понимая, причем тут старая «приятельница» отца, а ныне первая леди Огненного.
— Я
— В каком смысле? — Джонатан взирал на меня, как на сумасшедшую.
— В том самом! Аманда Прейскотт — главная лиса в этом городе. Она вожак стаи!
Супруг выглядел так, будто собирался покрутить пальцем у виска. А я… я просто сжимала в руке телефонную трубку, надеясь, что его тайная матушка соизволит отозваться. Я решила не выдавать главный секрет этой женщины, но исключительно, чтобы не причинить боль Джонатану. Но пусть знает, что она — оборотень. Не пойдет же ее сдавать, в самом деле. Зато поймет, с чем (и с кем) мы имеем дело.
— Супруга мэра — лиса?
Он не верил. Не желал даже допускать такое.
— Сабрина, ты ошибаешься. Ты…
Продолжение фразы потонуло в моем крике.
— Что значит, она занята?! — заорала, услышав премилое сообщение служанки Аманды. — Вы передали, что это срочно?! Отлично! А теперь пойдите и скажите, что это ОЧЕНЬ срочно, и если не предпринять мер, то история Адетт станет всеобщим достоянием!
Я пошла ва-банк, хотя и понимала, что сильно рискую, угрожая леди мэр напрямую. Но она не оставила мне выбора. Джоди за стеной, а время идет. Я провела там не более получаса, а отходила несколько суток, из ночи в ночь оборачиваясь лисой.
— Я передам леди Прейскотт ваше сообщение. Если она сочтет нужным, то перезвонит, — отчеканила служанка на том конце и положила трубку.
— Да чтоб вас всех! — выругалась я и вновь чуть не расплакалась от безысходности.
Если сочтет нужным…
Совершенно не обнадеживающая перспектива.
— Адетт? — спросил Джонатан напряженно, услышав новое имя. — Кто это?
— Одна лиса из стаи, — соврала я без раздумий. — Не спрашивай. Не могу сказать. Не моя тайна. Главное, что эту тайну Аманда Прейскотт не прочь сохранить.
Джонатан подошел вплотную, взял меня за плечи и заглянул в глаза.
— Ты, правда, веришь, что она лиса?
— Не просто верю. Знаю, — прошептала я горестно.
— Я тоже это знаю.
К нам подошла Китти, огорошив признанием.
— Да-да, — она виновато развела руками, глядя на Джонатана. — Я давно в курсе, что Аманда заправляет всеми лисами в городе. И некоторыми другими оборотнями тоже. Я не могла тебе сказать. Она запретила. А с вожаками стай не спорят. Особенно если эти вожаки замужем за мэрами. Прости, Джонатан. Но у меня не было выбора. Сабрина здорово рискует, раскрывая тебе секрет этой женщины. Но
Джонатан нервным движением взлохматил волосы. В его голове по-прежнему не укладывалась эта «потрясающая» новость. Но отмахиваться он больше не мог.
— Ладно, хвостатые леди. Мы с вами потом обо всем поговорим. С вами обеими. Когда ребёнок будет в безопасности. Потому что мне осточертели секреты и сюрпризы, — произнес он суровым тоном. «Многообещающим». — А пока… — Джонатан осекся на полуслове и кивнул в сторону. — Сабрина, кажется, у нас нарисовалась еще одна проблема.
— Ох… Тётушка… — прошептала я устало.
Она шла к нам, покачиваясь. В домашнем платье и босиком. Держа в руках…
Я чуть глаза не протерла.
Тётя Маргарет несла свернутое одеяло и десяток свечей. Спасибо, что незажженных. Иначе точно до напророченного Роджерсом пожара недалеко.
— Тётушка, тебе нужно отдохнуть, — я шагнула к ней и попыталась забрать «имущество».
Но та воспротивилась. Глянула негодующе. И, как ни странно, осознанно. Привычная дымка, что вечно наполняла глаза, исчезла.
— Не время отдыхать, — отрезала она. — Нужно ребенка спасать. Дверь открывать.
— Ка-какую дверь?
— Как какую? — удивилась вопросу тётя Маргарет. — За стену, конечно же.
— Но там нет двери, — я сама не знала, зачем продолжала безумный разговор. Умом ведь понимала, что тётушка, просто услышала, о чем мы говорили, и ее поврежденный разум отозвался столь необычным образом.
— Там есть дверь, Сабрина. Просто вы ее не видите. Нужно зажечь свечи. Но сначала расставить в правильном порядке.
Я прикрыла глаза ладонью, ощущая та-акую усталость, что впору распластаться на ковре и больше не вставать. Вот за что мне всё это, а?
— Оставьте ее, пусть делает, что хочет, — предложила Китти. — Быстрее успокоится.
Я неохотно кивнула, соглашаясь с горничной. Однажды, когда тётушка была в ударе и якобы ждала гостей, не угомонилась, пока полностью не накрыла стол на дюжину персон. Не давала нам с Фейт ее уложить, кричала и вырывалась. Лишь когда всё для праздничной трапезы было готово, согласилась отправиться на боковую.
— Валентайн, приглядите за ней, пожалуйста, — попросила я дворецкого и виновато посмотрела на мужа.
Джонатан не возражал против моего решения. Мол, чем бы дитя (а в нашем случае старая больная женщина) не тешилось.
— Значит, будем ждать звонка Аманды? — спросил он хмуро, бросая взгляды в сторону моей тётки, которая под присмотром дворецкого расставляла у стены свечи в одной ей ведомом порядке.
— Других вариантов нет, — я смахнула пробежавшую по щеке слезинку. — Без Клайда до Джулии не достучаться.
— Я могу съездить к Аманде, если не отзовется, — предложил Джонатан.