Пляска смерти
Шрифт:
Он расплел руки, погладил меня по лицу.
— Какая искренность, ma petite. Что на тебя нашло?
Я подумала и сказала вслух:
— Я боюсь.
— Чего?
Я положила ладонь ему на руку, прижала к своему лицу.
— Что мы все провалимся только потому, что мне не хочется, чтобы что-то оказалось правдой.
— Ma petite, это не так, не совсем так.
Я отвела взгляд от его вдруг все понимающих глаз.
— Наверное, тут дело в ребенке. — Я заставила себя
— Ты всего несколько часов как узнала, и вдруг ты готова на компромисс. — Он посмотрел на меня серьезно, изучающе и нежно — одновременно. — Мне говорили, что беременность меняет женщину, но чтобы так быстро?
— Может быть, мне просто не хватало последнего сигнала.
— Сигнала о чем, ma petite?
— Я твердила Ричарду, что приняла свою жизнь, но он прав, я все еще на какие-то ее аспекты закрываю глаза. Вы… — я оглянулась на Ашера, — все еще ходите вокруг меня на цыпочках, опасаясь того, что я сделаю? — Я снова повернулась к Жан-Клоду. — Так ведь?
— Ты научила нас осторожности, ma petite.
Он попытался меня обнять, но я отступила.
— Не надо меня успокаивать, Жан-Клод, давай говорить.
Он вздохнул:
— Ты ведь понимаешь, ma petite, что такие требования полной честности, которые время от времени на тебя находят, — это просто другой способ быть занозой в заднице?
Я не могла не улыбнуться.
— Нет, до сих пор не понимала. Я думала, это значит быть разумной.
— Non, ma petite, это не значит быть разумной. Это другой способ быть очень требовательной.
— Ну, тогда, черт побери, скажи мне, что делать, потому что никакой другой у меня быть не получается.
— Ты, как говорится на современном языке, «сложна в обслуживании». Но я это знал еще до того, как мы стали парой.
— Ты хочешь сказать, знал, во что влезаешь.
Он кивнул.
— Насколько это вообще может знать мужчина, который решает полюбить женщину. В каждой любовной истории есть загадки и сюрпризы. Но я действительно несколько представлял себе, во что влезаю. И сделал это своей охотой и с радостью.
— Трудности побледнели перед — чем? Силой, которую ты мог набрать?
Он нахмурился:
— Вот видишь, ты уже злишься. Ты хочешь не правды, ma petite. Но и лжи ты тоже не хочешь. И не даешь нам даже намека, как нам пройти твои рифы.
— Никогда не слыхала от тебя морских метафор.
— Может быть, встреча с Сэмюэлом напомнила мне о путешествии в эту прекрасную страну.
— Может быть, — сказала я и сама услышала свои подозрительные интонации.
Ашер издал какое-то грудное хмыканье.
— Ты
— Как Ричард сегодня хотел затеять ссору, — сказала я.
Ашер кивнул.
Я задумалась на пару секунд.
— Дело в том, что мы с Ричардом не слишком отличаемся. Во многом мы похожи.
Жан-Клод посмотрел на меня так, будто я наконец-то дошла до того, что он давным-давно знал.
— Слишком похожи очень во многом, но ты больше способна на компромисс, и ваше сходство характеров заставляет его все время пытаться вынудить тебя к тем же решениям, что принял он. Он в тебе видит свое отражение и еще даже меньше тебя понимает, почему ты не видишь его правоты во всем.
— Может быть, этим он меня и раздражает. Он ведь так похож на меня, почему он не может принимать те же решения, что и я?
— Oui, ma petite, я думаю, в этом отчасти причина вашей столь великой злости друг на друга.
— Он прав. Я пытаюсь сделать из него кого-то другого, а он то же самое делает со мной. Черт побери!
— Что такое, ma petite?
— Терпеть не могу, когда так торможу в вещах, настолько очевидных.
— Очевидны они только тогда, когда их заметишь, — сказал он.
— Не уверена, что поняла смысл, но ладно. Я ж не говорю, что мне понравится это слышать, но скажи, почему ты так обеспокоился, когда Ашер на меня подействовал взглядом.
— На это отвечу я, — сказал Ашер. Он подошел ко мне, халат его был по-прежнему распахнут. Мне понадобилось больше усилий, чем я признала бы вслух, чтобы смотреть ему в глаза, а не ниже. — Если я тебя захвачу взглядом, мы оба тогда боимся, что ты изгонишь меня из своей постели. Своей и Жан-Клода.
— За постель Жан-Клода я не отвечаю. Вы спите вместе в твоей постели, когда я днем залегаю в его.
Мужчины обменялись взглядом, которого я не поняла. Я тронула Ашера за руку, привлекая его внимание к себе:
— В чем дело?
Он посмотрел на меня, закрыв золотыми волосами шрамы на лице. Вообще-то он уже перестал от меня прятаться.
— Так что, ты думаешь, делаем мы с Жан-Клодом в моей постели, когда ты спишь вот в этой?
Я нахмурилась, потом отвела взгляд от его слишком уж откровенных глаз. Вампирская сила не заставит меня отвести глаза, а вот смущение — может.
— Ты прав, я не хочу честности. Я только думаю, что хочу.
— Ты покраснела, — заметил Ашер с довольным смехом. — Ты думаешь, что мы любовники?
Я так покраснела, что от прилива крови закружилась голова, и появилось такое чувство, что Ашер выставляет меня на посмешище. Так что — да, я рассердилась. Скрестив руки на животе, я ответила:
— Да.
Ашер посмотрел на Жан-Клода:
— Она верит про нас, чему все верят.
Наконец-то я взглянула на Жан-Клода — ничего, совсем ничего на его лице не отражалось. Мне пришлось облизнуть вдруг пересохшие губы, чтобы сказать: