Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Наконец снова звонит Бернар.

— Итак, — начинает он свой доклад, — владелец занимает верхние строчки списка самых богатых людей России, опубликованного в журнале «Форбс». Его фамилия Иванов. Он сделал деньги в стальном бизнесе, а яхта у него длиной восемьдесят пять метров.

— Хорошо, — вздыхаю я. — Думаю, будем соглашаться.

— И это правильно, — поддакивает француз. — Аренда такой штуковины обходится в неделю в кругленькую сумму, а чтобы быть точным — в четыреста пятьдесят пять тысяч долларов. Вряд ли этот Иванов потратил на круиз последние гроши.

— Что ж, деньги никогда не бывают лишними.

— Тогда я им радирую, что разрешение получено, ладно?

— Давай.

С неохотой отрываюсь от пляжного лежака и иду в дом. Открываю шкаф и

выбираю, какую из надоевших льняных рубашек придется надеть ради приветственной встречи стального воротилы, заявившегося на здоровенной яхте, названной в честь коктейля.

— Что случилось? — спрашивает Кейт, сидя на кровати. Она занята сборами к пикнику.

— Какой-то придурок приплыл к нам на громадной яхте, и мне придется встретить его на берегу.

— А Бернар на это не способен?

— Не тот случай, — вздыхаю я. — Когда человек в списке «Форбса» и обзавелся дорогущими игрушками, он общается исключительно с главным управляющим.

— Ты в этом уверен? — иронизирует Кейт, кладя на место телефонную трубку.

— Боюсь, что да.

Кейт знает, что я прав. Более того, прав настолько, что даже она в данной ситуации не станет спорить.

— Наш выходной накрывается, — грустно заключает она.

— Надеюсь, обойдется небольшой выпивкой или даже рукопожатием плюс непродолжительный разговор.

— Лучше не ври. Если этот господин заработал большие деньги и мудро вложил их в огромную яхту, ты же не станешь утверждать, будто нам он совсем неинтересен. Думаю, придется тебе оценить роскошь каждого вонючего закутка на этом корабле.

Конечно, Кейт знает, что говорит. Не проходит и часа, и мы уже сидим в шикарном итальянском катере, специально посланном за нами, чтобы доставить на «Морской бриз».

Мистер Иванов встречает нас на палубе. Он одет в белоснежные шорты, над которыми выступает большой живот. Типичный образец коротышки, плотного телосложения, с бычьей шеей. Этот русский сколотил состояние, сняв сливки на продаже природных ресурсов своей страны, пока Ельцин ничего не соображал от водки, а остальному миру не было до этого никакого дела. Манеры хозяина яхты отличаются вежливостью, но окружающие его телохранители-громилы наводят на мысль, что все же есть в мире влиятельные лица, которым он перешел дорогу. И конечно же, у мистера Иванова, по выражению Кейт, есть обязательная «коллекция юбок». В самом деле, на яхте немало смазливых девиц, длинноногих, пышногрудых и наделенных многими другими женскими прелестями. Среди них выделяется главная «юбка», само совершенство в изящном бикини. Она порхает по верхней палубе, угощает меня напитками, вызывая таким поведением раздражение Кейт.

— Ну вот, — самодовольно заявляет русский, — давайте я вам покажу мою яхту.

— В самом деле? — разыгрывает удивление Кейт.

— Конечно, если вы хотите, — добавляет мистер Иванов.

— Это так любезно с вашей стороны, — уважительно замечаю я, сделав глоток восхитительного шампанского.

После этого русский в сопровождении своей фаворитки проводит нас по кораблю. Яхта рассчитана на тридцать шесть пассажиров и тридцать четыре члена экипажа. Она может в автономном режиме проплыть более семи тысяч морских миль, к примеру переплыть Атлантический океан, пройти через Панамский канал и добраться до западного побережья США и Мексики. На верхней палубе расположен бар, площадка для барбекю и джакузи на восемь человек. В салоне находится еще один бар, два отдельных холла для отдыха, оснащенных плазменными телевизорами с экранами размером сорок два дюйма, проигрывателями CD и DVD-дисков. Имеется и библиотека, она же кинозал, в котором экран уже сто дюймов по диагонали, а для демонстрации фильмов предусмотрен специальный проектор и система объемного звука. В помещении столовой есть еще один бар, там же уместился большой синтезатор «Ямаха», плазменный телевизор «Сони» с диагональю пятьдесят один дюйм, объемным звуком, CD и DVD-проигрыватели. На нижних палубах — оздоровительный центр с комнатой для джакузи, раздельные мужские и женские бани с парилками, саунами, душевыми и раздевалками. Там же комната

для релаксации, салон-парикмахерская, маникюрный кабинет, массажный салон и процедурная, где работают два высококвалифицированных косметолога. Не забыли и про детей: есть игровая комната с ясельным уголком, спортзал с бегущей дорожкой, — мультитренажер, велосипеды, различные штанги к гири. Спустившись еще ниже, мы увидели шикарные спальни, ванные и холлы для отдыха. В общем, пока ходили по этому кораблю, я успел осушить три бокала шампанского.

Мистер Иванов пребывает в радостном возбуждении, пока сопровождает нас по своей яхте-красавице. Дважды он с благодарностью вспоминает, что я любезно разрешил ему бросить якорь в водах вблизи нашего острова.

— Представляете, некоторые курорты очень негостеприимны, — делится хозяин яхты пережитыми огорчениями.

— Да вы что! — поражаюсь я. — Это еще почему?

— Я знаю почему, — вмешивается в разговор «юбка». — У меня есть приятельница, которая была на суперъяхте в районе Сейшельских островов. Так они подплыли к одному такому курорту, заняли сразу пятнадцать вилл и президентский люкс в придачу, да еще привезли с собой так много проституток и столько кокаина, что тамошний управляющий буквально рвал на себе волосы. И это продолжалось целую неделю. Наверное, половина отдыхающих сбежала за это время.

— Кто же это так обрушился на несчастный курорт? — проявляет интерес Кейт.

— Не знаю точно, какие-то олигархи, — пожимает плечами девушка.

— Ну, от нас такого безобразия не ждите, — смеется мистер Иванов. — А для наркотиков лично я так просто очень стар.

— Да какой вы старый?! — льстиво смеется фаворитка, прижимаясь божественной ножкой к немного проигрывающему ей в росте партнеру.

— Ха, ха, ха! — раскатисто смеется русский, игриво обнимая девушку.

— Спасибо, думаю, нам пора, — заявляю я. — Чувствуйте себя как дома на нашем острове. Для вас мы готовы устроить барбекю, ужин, коктейль, словом, все, что пожелаете.

— Вообще-то мы с вашим помощником собираемся организовать небольшую вечеринку на пляже, — сообщает мистер Иванов.

— О, отлично, — улыбаюсь я. — Очень рад, что Бернар оказался для вас полезен.

— Еще как полезен, — расплывается стальной магнат.

Вернувшись на берег, мы с Кейт видим Бернара в окружении целой бригады помощников, которые готовят площадку для вечеринки на главном пляже, перед баром и рестораном. Здесь уже собираются люди, которым интересно понаблюдать, как мы оформляем в русском стиле столы, расстилаем ковры и ставим фонари.

— Почему ты мне об этом ничего не сказал? — обращаюсь я к Бернару, который руководит всеми приготовлениями к вечернему мероприятию.

— Это было задумано как раз в то время, когда вы подплывали к их тендерному судну.

— Их тендер правда стоит миллион долларов? — любопытствую я, поглядывая на тендерное судно, направляющееся к яхте. — Кто тебе об этом сказал?

— Один из членов команды, — поясняет. Бернар.

— Боже правый, — вздыхаю я.

— Это вовсе не означает, что у хозяина есть вкус. — Француз пожимает плечами. — Стоит лишь взглянуть на то дерьмо, которое его люди привезли на берег для угощения гостей.

Я перевожу взгляд на столы, стулья и тарелки с канапе, ожидая как минимум увидеть паштет из гусиной печенки, икру, копченую семгу. Но вместо этого замечаю чаши с хрустящим картофелем, кольца колбасы, булочки с кунжутом и морковные палочки.

— Как на дешевом детском пикнике, — презрительно бросает Бернар, отходя прочь с гордо поднятым орлиным носом.

Воскресенье, на закате

Мы с Кейт наконец-то возвращаемся на виллу. У нас остается еще немного времени, чтобы отдохнуть, перед тем как на ужин придут Бен и Жан-Франсуа. Учитывая то, что обеденная морская прогулка была испорчена, я более чем намерен наверстать упущенное и хорошо отдохнуть вечером. Кейт принимается за дело, пытаясь превратить ливанские закуски для пикника в ужин. Она надеется, что вина хватит и званый вечер пройдет весело.

Поделиться:
Популярные книги

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются