Плывущие против течения
Шрифт:
— Были! В нашем поселке все подписались.
— А я попросил сборщика оставить мне бланки, — сказал хозяин харчевни. — Ко мне заходят из разных поселков, и я всем предлагаю ставить подписи.
— Хозяин, тебе надо на вывеске нарисовать белого голубя! — засмеялся Хомма.
— А я нарисую на парусе! — крикнул кто-то из угла.
Хейтаро кивнул головой:
— Вот так же, как вы поддержали дело мира, поддержите и нас.
Он рассказал о последних событиях в Одзи — об аресте Сато и о намечаемой забастовке
Рыбаки внимательно выслушали Хейтаро.
— Поддержите? — спросил он, оглядев всех.
— А ты что, сомневаешься? — сказал Сирасу. — Завтра рыбаков соберем — сам поговоришь со всеми. Наши обязательно поддержат. . . — Он хлопнул ладонью по плечу Хейтаро.
—- Ну, пошли, — скомандовал Хомма, — а то поздно уже, и ветер крепчает.
Госпожа Курико стояла у двери и отвешивала поклон каждому из уходящих. После ухода гостей она потушила фонарь у входа и задвинула ставни на дверях.
* *
Первые солнечные лучи, пробившись сквозь узкие щели ставней, медленно поползли по золотистым циновкам и скользнули по лицу Дзиро. Он недовольно почмокал губами и, сморщив нос, приоткрыл глаза. Из-за дощатых стен доносился ласковый рокот угомонившегося за ночь моря. Дзиро вспомнил, где находится, и в одно мгновение вскочил и оделся.
В доме все еще спали. Из-за перегородки слышался богатырский храп Мураты. Дзиро тихо, чтобы никого не разбудить, отодвинул дверь и вышел на крошечный дворик. В лицо пахнуло неповторимыми запахами моря — свежим воздухом, напоенным морской влагой, и йодистыми испарениями водорослей.
День просыпался лениво. Далеко на западе, над морем, стоял сизый клубящийся туман, на востоке все светлее становились дальние горы. Постепенно розовели верхушки сосен и криптомерий, и птицы с радостным гомоном летели на озаренные первыми отблесками солнца места.
Было время отлива. Чуть отступив от прижавшейся к скалам рыбачьей деревушки, море обнажило илистое
дно и позеленевшие от мха скользкие подводные камни. Между ними кое-где бродили женщины и дети, собирая в плетенки оставленные водой ракушки и мелкую рыбешку. Рано поднявшиеся рыбаки уже развешивали для просушки сети.
Подойдя поближе к воде, Дзиро увидел на камне мальчика с повязанным вокруг взлохмаченной головы белым полотенцем и в коротких заплатанных штанах. Ему на вид было лет четырнадцать. Он был очень худ, и под его обветренной, потемневшей кожей нетрудно было пересчитать все ребра. На узком, с выпирающими скулами лице блестели сквозь щелочки настороженные глаза.
Широко расставив ноги, мальчик внимательно всматривался в воду, держа в правой руке острогу.
«Интересно, на кого он охотится?» — подумал Дзиро.
Он торопливо
При появлении Дзиро мальчик с острогой даже не обернулся. Потоптавшись немного на камне, Дзиро наконец не выдержал и дружелюбно спросил:
— Ты что ищешь?
Мальчик с острогой скосил в его сторону глаза и буркнул:
— А ты откуда взялся?
Дзиро сказал, что приехал из Одзи, и спросил мальчика, как его зовут.
— Сирасу Сиро, — сдержанно ответил молодой рыбак.
— Сирасу? Я вчера видел твоего отца. Он знаком с моим братом Хейтаро.
— Ты брат Хейтаро? — удивился Сиро и вдруг разговорился: — Замучил меня этот проклятый спрут! Я его уже поддел острогой, а он вырвался и спрятался под камень. Вот и жду его... Уж очень хочется поддеть его и домой принести.
Дзиро обрадовался завязавшемуся разговору.
— В этой воде очень трудно что-нибудь разглядеть, — сочувственно сказал он.
— Разглядеть-то легко, выполз бы только. Нам не привыкать в воду смотреть, — тоном заправского рыбака сказал Сиро. — Конечно, лучше, если бы посветлее было... Солнце ведь только поднимается...
Он кивнул головой в сторону сумрачных гор, из-за которых медленно вставало солнце.
— Скоро выше поднимется, — заметил Дзиро, — и тогда легче будет найти спрута.
Сиро покровительственно посмотрел на Дзиро:
— Ты не знаешь его повадок. Сразу видно, что не рыбак.
— Это верно, — смущенно сказал Дзиро. — У нас в Одзи нет моря.
– — Скучно, небось, без моря?
Дзиро кивнул головой и даже вздохнул:
— Очень мне нравится море! Ты его тоже, наверно, любишь?
— Привык. . . — Сиро махнул рукой. — Любишь не любишь, а нам без моря нельзя. Рыбаки мы.. . — Сиро неторопливо вытащил из кармана штанов бамбуковую трубку грубой ручной работы. — Теперь и закурить можно.
В красной тряпице у него был табак — мелко искрошенные желтые листья какого-то растения.
— Ты что, куришь? — спросил Дзиро.
— Какой же рыбак не курит! А ты?
Дзиро отрицательно мотнул головой:
— Некоторые мальчики у нас в школе курят, но тайком, чтобы учителя не увидели, а я не курю.
— Ты что же, в школу ходишь?
— Хожу. А ты?
Сиро опустил глаза и покачал головой:
— Уже два года не учусь... Семья у нас большая, а отец больной. Кровь у него часто горлом идет.
— А школа у вас в поселке?
— Нет, в Исигата. Далеко отсюда. . Мальчики говорят, что школа теперь совсем развалилась. Ее, наверно, перенесут в храм.