По дороге к любви
Шрифт:
Он кивает.
Обгоняем медленно трясущегося дальнобойщика.
— Не знаю, — говорю я и теперь уже сама ни в чем не уверена. — Я теперь не такая, как была когда-то.
— А какая ты была когда-то?
Но я и этого не знаю. Молчу, придумывая, как сказать, чтобы не упомянуть Иэна.
— Веселая была, общительная… — Я вдруг вспоминаю и смеюсь. — Знаешь, я раньше даже купалась голая зимой в ледяной воде, в озере… каждый год.
Красивое лицо Эндрю морщится, он улыбается, видно, что заинтригован.
— Вот это да, — произносит он. — Представляю себе эту картину…
Я хлопаю его по руке. Вечно он смеется. Думает меня подколоть, чтобы я смутилась, но не дождется.
— Это была такая акция по сбору денег для городской больницы, — объясняю я. — Ее устраивали каждый год.
— Неужели совсем голая?
Видно, что за улыбкой его прячется недоумение.
— Ну нет, конечно, не совсем, но в одной майке и трусах в ледяной воде… Можно считать, что совсем.
— Черт, вернусь домой, обязательно запишусь собирать средства для какой-нибудь больницы, — стучит он ладонью по рулю. — Я и не знал, что теряю. — Он немного приглушает улыбку, смотрит на меня. — А почему ты говоришь «раньше»? Больше этим не занимаешься?
«Потому что на это меня подбил Иэн, и два года подряд мы делали это вместе».
— Год назад перестала… Так бывает, занимаешься чем-нибудь, а потом прекращаешь, и все.
Чувствую, он не верит, слишком простое объяснение, думает, наверняка тут есть что-то еще, поэтому спешу сменить тему.
— А ты? — поворачиваюсь я к нему. — Какими безумствами может похвастать твоя биография?
Не отрывая глаз от дороги, Эндрю задумчиво поджимает губы. Обгоняем еще одного дальнобойщика. Чем дальше отъезжаем от города, тем меньше машин.
— Было дело, баловался серфингом на капоте… Но это трудно назвать безумством… скорее, глупость.
— Да, ты прав, глупость.
Он протягивает левую руку, показывает запястье:
— Не удержался, зараза, свалился, ободрал почти до кости.
Гляжу на страшный шрам, дюйма два, от основания большого пальца.
— Тащило по дороге несколько метров, с десяток, может, больше. Голову разбил в кровь. — Он тычет в затылок с правой стороны. — Девять швов, и на руке шестнадцать. Не-ет, больше таким дураком не буду.
— Хотелось бы надеяться, — сурово говорю я, пытаясь разглядеть под волосами шрамы.
Он берет меня за запястье, указательным пальцем направляет мой палец туда, где должен быть шрам.
Подвигаюсь ближе, чтобы ему было удобнее.
— Где-то… вот здесь. Ага, вот он. Чувствуешь?
Убирает руку, но я уже вижу шрам.
Кончиками пальцем осторожно раздвигаю волосы и нащупываю неровную полоску кожи на голове. Шрам длиной около дюйма. Провожу пальцем еще раз и неохотно опускаю руку.
— Наверно, у тебя много шрамов, — замечаю я.
— Не очень, — улыбается он. — На спине есть один, это когда Эйдан огрел меня велосипедной цепью. — (Я стиснула зубы от ужаса.) — А когда мне было двенадцать, посадил Эшера на руль велика, мы поехали и в камень врезались. Велик перевернулся, а мы оба шмякнулись на бетонку. — Он трогает пальцем нос. — Я тогда нос сломал, а Эшер руку, ему зашивали локоть. Мама думала, что мы попали под машину, про велосипед ничего не сказали, чтобы не очень наказывали.
Гляжу на его изящный, чуть ли не идеальный формы нос. Что-то не похоже, что он был сломан.
— Потом есть еще интересный такой, Г-образный шрам на бедре, вот тут, с внутренней стороны. — Он показывает, где примерно. — Но его я тебе не покажу. — Усмехается и кладет на руль обе руки.
Я краснею, потому что уже представила, как он спускает штаны и хвастается своим шрамом.
— Ну и хорошо, — смеюсь я и сама наклоняюсь к приборной доске, поднимаю рубаху и оголяю живот. Вижу, смотрит, и сердце мое начинает отчаянно бухать, но стараюсь не обращать внимания. — Вот, однажды ходила в поход. Прыгнула с отвесного берега в воду и ударилась о камень… Чуть не утонула.
Эндрю протягивает руку, трогает пальцами маленький шрам. По спине у меня, до самой шеи, проходит дрожь, кровь леденеет в жилах.
И на это я не обращаю внимания, насколько получается, конечно.
Опускаю край рубахи, снова откидываюсь на спинку сиденья.
— Я рад, что ты не утонула.
Лицо теплеет, глаза тоже.
Улыбаюсь в ответ:
— Да, было бы хреново.
— Это уж точно.
Глава 15
Я просыпаюсь, когда уже темно, машина едет медленно. Не знаю, сколько я проспала, но мне кажется, всю ночь, несмотря на то что сидела, свернувшись калачиком в кресле и прислонившись головой к двери. Немного только затекли мышцы, как и тогда в автобусе, а в остальном чувствую себя прекрасно.
— Где мы едем? — спрашиваю я, прикрывая ладошкой зевоту.
— Где-то в районе Веллингтона, штат Канзас, — отвечает Эндрю. — Ты долго спала.
Выпрямляюсь совсем, протираю глаза, устраиваюсь поудобней и гляжу на дорогу. Эндрю куда-то сворачивает.
— Ну да, выспалась лучше, чем тогда в автобусе, когда продрыхла всю дорогу от Северной Каролины до Вайоминга. — Я бросаю взгляд на голубые циферки на проигрывателе: 22:14. Из динамиков доносится тихая музыка. Сразу вспоминаю, как мы познакомились, и улыбаюсь в душе: пока я спала, громко музыку он не включал. — А ты как? — спрашиваю я, глядя на Эндрю, половина его лица скрыта в тени. — Я, конечно, боюсь предлагать, ведь машина все-таки не твоя, а отцовская, но учти, я неплохо вожу, могу сменить, если что.
— А ты не бойся, — отвечает он. — Это же только машина. Драгоценный антиквариат, и мой старик подвесит тебя на люстре, если узнает, что ты садилась за руль. Хотя лично я ничего не имею против и ему не скажу.
Даже в темноте мне видно, как по губам его пробегает усмешка.
— Да? А вдруг сам догадается? Я уж теперь не знаю, хочу ли.
— Он же умирает, забыла? Что он тебе сделает?
— Это не смешно, Эндрю.
Да он и сам понимает, что не смешно. Конечно, это у него игра такая, играет в нее сам с собой, лишь бы забыть о том, что гложет его постоянно, лишь бы справиться с душевным страданием. Как долго еще он продержится? Неуместные шутки скоро иссякнут, и он не будет знать, что делать с собой и со своей болью.