По дороге могущества. Книга четвёртая: Роган
Шрифт:
— Да? Почему? Ты ведь лимрак, — кивок в сторону убирающего снег сельчанина, — выбираешь кого хочешь да поглощаешь.
Девушка грустно вздохнула.
— Если бы. Но я уже давно достигла своего лимита метаморфа.
— Ммм. Теперь уже моя очередь завидовать.
— Хах! Да ну, такими темпами ты меня быстро догонишь, а с боевой формой и вовсе станешь в разы сильнее.
Я недовольно скривился, словно закинул в рот что-то необычайно кислое.
— Её до сих пор не разблокировали и вообще неизвестно,
“Так что я бы не отказался сожрать тебя и прикарманить все поглощенные тобой жертвы”, — промелькнула на краю сознания неожиданная мысль, вызвавшая на моём лице кривую усмешку.
— Уж не знаю, скольких ты уже поглотил, но ориентируйся минимум на десять слияний. — Она ненадолго замолчала, а затем вдруг добавила: — Хотя, если честно, не думаю, что тебе удастся побить этот рекорд, так что ставлю на одиннадцать, двенадцать или тринадцать.
— Да? И что ставишь?
Скай удивлённо посмотрела на меня.
— Нда-а, никто меня за язык не тянул… Ну ладно. — Она взяла меня под руку и мы вышли на деревенскую площадь, свернув к дому старосты. — Если вдруг выиграешь, то я постараюсь исполнить всё, что только пожелаешь. И чтобы это было выполнимо, естественно. А если выигрываю я, то уже наоборот. — Её глаза насмешливо прищурились. — Идёт?
Я пожал плечами.
— Почему бы и нет. Согласен.
— Ну вот и славно. — Она взбежала по ступеням и с весёлой ухмылкой открыла передо мной дверь, поведя в сторону входа рукой. — Прошу вас, господин трогранд.
Заложив левую руку за спину, я изобразил поклон.
— Благодарю вас, миледи.
Мы переступили порог дома и прошли в гостиную, в которой нас уже ждал сидящий за столом Борлаф и стоящий у окна староста.
— Здравствуйте, мастер Хайзен, — я с лёгкой улыбкой склонил голову, а затем повернулся к свинолюду. — Рэй Борлаф.
— Приветствую, Саргон, — отвернувшись от окна, старый жаброид скользнул глазами по моему телу. — Рад, что мне довелось увидеть целиком твою человеческую ипостась.
Я хмыкнул.
— А уж я-то как этому рад. — Пройдя к столу, мы со Скайдэн сели на свободные стулья и я положил руки на стол. — Ну, какие новости? Говорят, наша афилемская пташка запела?
Борлаф хрюкнул.
— Ещё как. — Он покосился на Хайзена. — Хоть я и не особо горжусь тем, что мне пришлось вернуться к былому ремеслу, однако без меня вы бы вряд ли смогли разговорить этого леграндского петушка. Он как мог тянул время и настаивал на “чистоте помыслов” в связи с “чудовищной ошибкой”. — Свинолюд изобразил пальцами кавычки. — Но я расколол эту дрянь. — Он взглянул мне в глаза. — И хоть ты мне и не нравишься, “господин” трогранд, но ты оказался прав — эти ублюдки явились к нам отнюдь не за тем, чтобы спасти от силзверов Храстранхолма, а чтобы поживиться нашим добром, которое мы же для них услужливо сами и соберём. Вот только этим дело бы не ограничилось.
Борлаф оскалил пожелтевшие зубы.
— Они действительно хотели отправить рэйтерфолцев в Афилем, но не все жители мирянских деревень удостоились бы такой “чести”. Ведь мы же не просто миряне, а бывшие силпаты, в ком присутствуют униары! Обычных гуатов и мирян да, оставили бы в живых в качестве рабов или рабочей силы, но тех, в ком теплится Сила, и кто является силзвером — они убьют без всяких сомнений.
— Вот оно что, — я задумчиво сцепил пальцы в замок. — А Горзат случайно не упомянул, как планировалось делать отбор в жертвенные агнцы? Всех под нож или с какой-то определённой ступени?
Свинолюд пожал плечами.
— Лядь его знает. Это решал бы не он, а тот капитан, который тащит к нам свою прыщавую задницу. Как я понял, легранд вообще выполнял его приказ.
— А, то есть всех силпатов с более-менее толстым расходником подарили бы вышестоящим чинам? — Я усмехнулся. — До чего же прелестно.
— Причём ты удивишься, — Скайдэн протянула руку и взяла яблоко с подноса, стоящего на середине стола, — но лорд Афилема Брассел Сератур не отдавал такого приказа.
— В смысле?
— В прямом, — она откусила от плода, — он никого сюда не посылал. Ни он, ни тот дворянин, которому они служат. Весь этот отряд притащился сюда по собственной инициативе и никому об этом не доложил, чтобы успеть нахапать побольше и свалить, пока есть такая возможность.
Я вскинул брови.
— Да ну? Даже так? Всё интереснее и интереснее… Выходит, этот капитан Ясалор Эртийский, который к нам сейчас сюда идёт, планирует половину мирян из деревень перебить ради униаров, а вторую половину угнать в рабство?
— Типа того.
— Хм. Весьма самонадеянно. А он потянет такое? Известно, сколько в его отряде воинов?
— А вот хрен его знает, — недовольно скривился Борлаф. — Леграндишко всё лопотал, что у его капитана пять тысяч рыл, которые скоро придут и всем нам наваляют, но он готов смилостивиться и спасти нашу деревню. Если мы его отпустим, конечно же.
— Пять тысяч? — Я нахмурился. — Что-то многовато для плана “нахапать как можно больше и быстро свалить”, вам так не кажется?
Скайдэн кивнула.
— Кажется. Для подобного нужна мобильная группа где-то до пятиста человек.
— Думаю, намного меньше, — возразил я, побарабанив пальцами по столешнице. — Хватит и сотни самых проверенных и сильных силпатов, которые не только выполнят задачу, но и не сболтнут лишнего. В любом случае, не помешало бы выслать им навстречу разведку и выяснить их точное количество.
— Зачем? — вдруг своим неизменно спокойным голосом спросил доселе молчавший Хайзен. — Разве мы планируем с ними драться?