Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Кто осматривал казармы, ваша светлость?

Мэтр еще раз сверился с донесениями.

— В основном, сами же пострадавшие. Двери спален были заложены снаружи, очевидно, чтобы никто из смертников не попытался спастись бегством. Освобождали их прибывшие первыми дозорные из числа уцелевших. Потом подтянулись командиры ближайших караулов и наши люди. А это имеет значение?

— Да, — отрывисто уронил алхимик. — Если помощь пришла раньше, чем минуло четверть часа, они тоже могли получить свою порцию. В закрытом помещении взвесь опадает медленно. А споры грибка крайне живучи, особенно в тепле.

Верховный

маг переглянулся со своим заместителем.

— Всех причастных к спасательной операции изолировать тоже? — понятливо уточнил Доуэл Прайт. Первый алхимик, не дожидаясь, пока эль Гроув ответит, кивнул:

— Если их не задело, зараженные им не навредят, но лучше подстраховаться до выяснения.

Достопочтенный мэтр чуть прикрыл веки, и Прайт отошел от стола. Первый маршал подался вперед:

— У нас большие потери, ваша светлость?

— Убитыми — пока что около шестидесяти человек. Но принимая во внимание тех, кто пострадал от Дымки, — больше двух тысяч, — верховный маг взглянул в лицо королю. — Пять казарм в лагере Дервуд и шесть — в лагере Россайн. По двести бойцов в каждой. Плюс, как только что выяснилось, жертв на самом деле может быть больше.

Первый маршал мученически прикрыл веки. Королевский магистр алхимии опустил голову. А государь, подумав, невесело усмехнулся:

— Две тысячи… И я так понимаю, досталось отнюдь не пехоте?

— Увы, ваше величество, — отозвался стоящий по его левую руку Бервик. — Наездники и кавалеристы. Причем старой крови.

— То есть, самые опытные…

— По большей части, ваше величество, — граф на миг сдвинул брови. — И очень сомневаюсь, что выбор был случайным. Данзарская разведка начала вскрывать спящие ячейки — ориентиры диверсантам достались уже готовые.

— Шпионы? — отрывисто уточнил магистр щита, нависая над столом. — Или перебежчики?

— Никого не стоит исключать, граф, — задумчиво оглаживая бороду, отозвался верховный маг. — Что ж, в обоих лагерях объявлено чрезвычайное положение, любое сообщение с внешним миром прервано — кроме дворца, и если кто-то пропал, скоро это будет известно. Подручные господина Прайта в полной готовности, ваше величество — одно ваше слово, и они отправятся немедленно.

Рауль Первый не ответил. Хмуря брови, он смотрел на раскрытую сафьяновую папку — и словно не видел ее. В гостиной эль Гроува на долгие несколько минут повисло молчание. Магистр щита мрачно жевал ус, магистр алхимии, словно вросши ногами в пол, стоял недвижим и нем, Первый маршал беззвучно шевелил губами — то ли кляня Данзар, то ли ужасаясь потерям, а граф Бервик скользил взглядом прищуренных глаз по разложенным на столе картам — Нижнего Россайна, где стоял первый лагерь, и Дервуда — где располагался второй. Доуэл Прайт, склонившись над крышкой бюро у дверей, что-то быстро писал. Номер Шестой и номер Четвертый застыли у стены за спиной номера Первого в ожидании приказаний.

Наконец его величество моргнул и обвел взглядом соратников.

— Об этой диверсии никто не должен узнать, — сказал он. — Даже те, кто сейчас находится в пострадавших лагерях. И то, от чего именно они пострадали, скрыть нужно в первую очередь. Если весть о Дымке проникнет за стены, паники не избежать. Не говоря уж о том, что восток может счесть это двойной игрой

с нашей стороны — и попыткой Геона выставить себя жертвой.

— Но ведь Геон и есть жертва!.. — вырвалось у Первого маршала. Герцог эль Гроув с иронией хмыкнул. Бервик согласно, понимающе улыбнулся краем губ.

— Всё так, ваше высокопревосходительство, — мягко отозвался он. — Однако на наш счет у Алмары есть известные сомнения. А каждый, увы, судит по себе… Охрану Дервуда и Россайна следует усилить, ваше величество?

— Да. И остальных лагерей тоже, — Рауль умолк на мгновение и добавил: — А также убрать за периметр всех гражданских, не имеющих прямого отношения к делу. Обслугу, конечно, придется оставить — но, думаю, люди господина Прайта позаботятся о том, чтобы среди этих людей не затесалось кого-то со стороны.

Заместитель верховного мага, посыпающий песком с десяток коротких записок, что были разложены на крышке бюро, выпрямился.

— В первую очередь, ваше величество, — подтвердил он. — То же, полагаю, касается работы с офицерским составом и рядовыми бойцами?..

— Да, — повторил Рауль. — И начать следует с тех, кого коснулось дыхание Дымки, — он повернулся к Бервику: — Это я поручаю вам, граф. Отправитесь по окончании совета — в лагерь Россайн, там больше потерь. Дервудом займетесь параллельно.

— Будет исполнено, ваше величество. Относительно жертв будут какие-то особые указания?

Он мельком взглянул на застывшего каменным изваянием алхимика. Король Геона, покосившись в ту же сторону, кивнул.

— Отравленных Дымкой следует изолировать, — сказал он, — за пределами лагеря. И запустить подходящий слух для непосвященных.

Герцог эль Гроув согласно склонил голову:

— В Шарарской пустыне сейчас очередная вспышка Красной лихорадки, — протянул он. — Разумеется, её использовать нельзя ни в коем случае, но хворей в Геоне и своих найдется с избытком. Я бы еще предложил, как только взвесь опадет, устроить масштабную дезинфекцию казарм — как тех, что пострадали от диверсии, так и ближайших к ним. Выйдет достовернее.

Он тоже скосил глаза на первого алхимика. И герцог эль Хаарт, словно почувствовав, что взгляды уже всех присутствующих обратились в его сторону, наконец поднял голову.

— Болотная лихорадка, — сказал он. — Оба лагеря стоят в топкой низине, это ни у кого не вызовет вопросов. А февраль — самый щедрый на болезни месяц, — он умолк на мгновение и вдруг, одним движением расправив плечи, всем корпусом повернулся к королю: — Ваше величество! Прошу, позвольте мне сопровождать графа Бервика!

Эта просьба, прозвучавшая с неожиданной горячностью, обычно не свойственной такому сдержанному магистру, застала Рауля врасплох.

— Вам?.. — переспросил он. — Но, позвольте, герцог… Разве ваш корпус нашел противоядие?

— Нет, — после короткой паузы сказал Кендал эль Хаарт. — Не нашел. Возможно, и не найдет. Я не оправдал ваше доверие, ваше величество, я понимаю, и эта потеря Геона — целиком на моей совести. Если таково будет ваше желание, я немедленно сложу с себя полномочия главы корпуса и освобожу занимаемую должность, но, прошу вас, позвольте мне сопровождать его сиятельство в Нижний Россайн! Я не спасу обреченных, но, быть может, смогу хотя бы отсрочить неминуемое!

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16