По обе стороны Грани
Шрифт:
— До него пытаются дозвониться. Прошу прощения, мисс, могу ли я узнать, что за дело привело вас к нему?
Элис сделала вид, что пригубила из бокала, и загадочно улыбнулась. Он был в её руках.
— Это касается "Сестрицы Мери". Но подробности я могу рассказать лишь старине Лео. Надеюсь, ты понимаешь меня.
— Что? Разумеется, мисс… — Эдмунд смущённо запнулся, — Извините, я не могу вспомнить вашего имени.
— Я — Кира Шерман, — доверительным шёпотом сообщила Элис, — Неудивительно, что вы меня забыли,
Агент взволнованно вскочил и тут же плюхнулся обратно в кресло. Как и рассчитывала Элис, он принял её слова на веру, а подробности дорисовало воображение.
— Вы танцевали поистине божественно, мисс Шерман, — выдохнул он, завороженно глядя на девушку, — То сиреневое платье так подходило к цвету ваших глаз…
— Не надо со мной заигрывать, — нежно пригрозила она.
— О, я не смею!
Элис прикрыла глаза и вдохнула пряный аромат горячего напитка, незаметно проведя над ним рукой.
— Ммм, божественно… В Грейстоуне глинтвейн варят гораздо хуже.
— Вы были на той стороне? — закашлялся Эдмунд.
— Конечно, и не раз, — Элис заботливо постучала его по спине, — Что с тобой, тебе плохо? Выпей.
Агент машинально схватил бокал и сделал большой глоток. Потрясение было настолько сильным, что его затуманенный взор на миг приобрел ясность.
— Не думал, что вам известно о… о другом мире.
— Мне много чего известно, агент, — пропела Элис, — И я с удовольствием побеседую с тобой обо всём этом, но в более интимной обстановке, — она безжалостно схватила его за галстук, и потащила к небольшой двери слева от выхода.
Мужчина не сопротивлялся. Психотропное средство подействовало безотказно.
— Так-с, что у нас тут?
— Гардеробная, — пробормотал Эдмунд, покорно семеня за девушкой. Она впихнула почти полностью лишённого воли агента внутрь и, войдя следом, захлопнула дверь.
— Теперь ты расскажешь мне всё, шпион, — прошипела она, впечатывая несчастного в стену, — Значит, так: говорить только правду, отвечать кратко и быстро. Что такое "Сестрица Мери"?
— Резонансный передатчик, — пробубнил Эдмунд, — Установка для перекачки энергии.
Элис растерялась. Это было совсем не то, что она ожидала услышать.
— Как она работает? Отвечай!
— Наводит квантовый мост между мирами, позволяющий качать энергию из Аверсайда. Как насос. Ученые из Нулевого отдела строили её десять лет. Сейчас она апробирована и готова к запуску.
— Где она? — голос девушки задрожал.
— Я не знаю. Я всего лишь рядовой агент.
Элис как следует встряхнула свою жертву.
— Говори, что знаешь! Ну?!
— Знаю только, что она построена вокруг Зеркала где-то в Грейстоуне. Но это место так тщательно охраняют, что даже я не знаю точных координат.
— Кто знает?
— Джонатан. Лео. Сэр Морган, конечно. Может быть,
— А учёные, которые её разработали?
— Нет. Они знают только схему. В ней вся соль: ведь энергия с той стороны недоступна для усвоения в нашем мире. Схема содержит преобразователь, который трансформирует энергию, делая её удобоваримой для нашего мира: меняет вектор вращения и заряд частиц на противоположный, что-то вроде того… Это всё, что мне известно.
— У кого хранится схема?
— В Нулевом отделе. В архиве.
— Где этот архив?!
— В главном здании, на третьем этаже.
Элис с хрустом сжала кулаки так, что костяшки пальцев побелели.
— Что ты знаешь об октаниумовой бомбе?
— Ничего… Первый раз слышу об этом.
— Тогда для чего вы воровали октаниум?
— Для запуска установки нужно много энергии. Очень много, — голос Эдмунда начал слабеть.
— Ну-ка, не отключаться! — Элис ещё раз встряхнула незадачливого агента, — Мы ещё не закончили. В этом доме есть Мост, я права?
— Да.
— И он не зарегистрирован в Аверсайде?
— Да.
— Отлично. Ты проводишь меня к нему.
— Да.
— Сколько ваших в здании?
— Только я и Патрик.
Она схватила его за шкирку и рывком поставила на ноги.
— Показывай дорогу.
Эдмунд, пошатываясь, побрёл вперёд. Они пересекли залу с камином и, поднявшись по винтовой лестнице на этаж выше, оказались в узком коридоре. Поворот, ещё поворот, и Элис увидела его: знакомая рябь, какая бывает от горячего воздуха, поднимающегося над костром, и полутёмная комната по ту сторону.
— Дурачок, — снисходительно улыбнулась Элис, — Разве можно быть таким беспечным? Ты же шпион всё-таки.
Она аккуратно развела руками, и сухие брёвна моментально вспыхнули, занялись, огонь живо перекинулся на бархатные портьеры, а с них — на первый этаж, и выше, к мансарде. Эдмунд испуганно ахнул, и затряс головой, будто пловец, которому в уши попала вода. По мере того, как действие чар сходило на нет, в глазах агента отражалось понимание ситуации. Он в ужасе метнулся к девушке, но языки синеватого пламени преградили ему путь.
— Прости, Эд, ничего личного, — печально вздохнула Элис и шагнула в Зеркало.
— Значит, тебе удалось обнаружить незарегистрированное Зеркало? — уточнил Феликс, — Уже второе за последний месяц. Молодец, отличная работа.
— Да, но сейчас главное не это, — отмахнулась Элис.
— Так вот, значит, как они ускользнули от нас в ту ночь, — протянул Питер.
— Да дослушайте же до конца! — Элис ударила ладонью по столу, — Есть ещё одно Зеркало, о котором мы не знаем. И оно представляет настоящую угрозу, — она слово в слово пересказала то, что поведал ей Эдмунд.