По обе стороны Грани
Шрифт:
Его голос, усиленный гулким пещерным эхом, звучал жутко и потусторонне.
— Подойдите поближе. Сюда.
Это походило на застывший водопад: жемчужно-белые с прожилками ржавой желтизны наплывы отливали перламутром в неверном свете факела. Должно быть, вода веками стекала по этой стене, неся с собой частицы известняка и соли, — только так могла возникнуть такая причудливая конструкция. Время сделало своё дело, отполировав залитую известковыми потёками стену до гладкости стекла. В неё можно было бы смотреться, как
Курсанты сгрудились у стены, не пытаясь сдержать изумлённых возгласов. Впрочем, их можно было понять: все, кроме Элис, видели проход между мирами в первый раз.
Где-то вода капала до сих пор: звук был похож на размеренное "тик-так" метронома, и наводил на тревожную мысль об обратном отсчёте. Элис перевела дух; изо рта вылетело облачко пара.
— Сколько у нас времени? — спросил кто-то.
— Весь день. Но постарайтесь вернуться до сумерек, — агент Тайлер ещё раз сверился с часами, — Итак, кто первый?
Курсанты попятились, пряча глаза. Боевой настрой моментально испарился. Элис с неохотой качнулась вперёд.
— Ну, я.
— Отлично. Возьми себе в пару кого-нибудь. Анабель?..
— Я пойду с Питером, — быстро сказала девушка.
— Не тяните резину! — Тайлер начинал сердиться, — Мы здесь не в дочки-матери играем. Если добровольцев нет, я его назначу сам. Хм… Теренс Уолсен, ты пойдешь с Элис.
Виновато оглянувшись на Луизу, готовую лопнуть от злости и ревности, Теренс подошел к Зеркалу, и, сутулясь, встал рядом с Элис.
— Не бойся, — ободряюще прошептала она, — Всё будет нормально.
Чувствуя на себе возмущённо-осуждающий взгляд Луизы, Элис подняла голову; Тайлер коротко кивнул и улыбнулся уголком рта. Взяв напарника за руку, чтобы не потеряться в темноте, девушка глотнула воздуха, как ныряльщик перед погружением, и шагнула в Зеркало, с трудом удержавшись, чтобы не обернуться назад, на товарищей. Разумеется, она не верит в приметы, но всё-таки…
Темнота.
Не такая, как в степи в безлунную ночь, и не такая, как в пещере, которую они только что покинули. Нет, эта темнота была другой. Холодной, бесчувственной, беспощадной. Она давила со всех сторон свинцовой тяжестью. Элис попыталась вздохнуть и не смогла, — грудную клетку словно сковало железными обручами. Здешний воздух был сух и горек на вкус.
Спокойно. Главное — не нервничать. Хотя это непросто, учитывая обстоятельства.
Тридцать шагов по прямой, никуда не сворачивая.
— Я ничего не вижу, — по голосу, Теренс вот-вот был готов удариться в панику.
— Тихо, — прошептала Элис, — Пока всё так, как говорил Тайлер. Мы в подвале, поэтому и темно.
Парень непроизвольно вцепился в её руку, но Элис предпочла этого не заметить. Она сосредоточенно считала шаги, стараясь, чтобы страх Теренса не передался ей, и молясь, чтобы через положенные тридцать шагов
— Давай зажжём какой-нибудь огонь. Пожалуйста, — умоляюще простонал Теренс.
— Нет! — девушка замерла. Справа во мраке мелькнул квадрат дневного света, — Видишь? Это выход. Осторожней, здесь весь пол разворочен, и гвозди ржавые торчат.
Оказалось, что свет падает из проёма в стене, должно быть, в своё время служившего дверью. Порог располагался довольно высоко, на уровне груди: когда-то к нему вели ступени, давным-давно разрушенные. Теренс забрался первым и подал руку девушке.
— С возвращением в Дарквуд, Элис, — прошептала она.
Кирпичные стены пансионата, приговорённого к сносу после разразившегося здесь пожара, выглядели весьма плачевно. Жалкое зрелище.
— Не так я представлял себе этот мир, — разочарованно протянул Теренс, — И это — наши "наводящие ужас" враги? — он карикатурно изобразил кавычки, — Более унылое место сложно себе представить. Даже воздух здесь какой-то… искусственный, что ли.
— Не делай скоропалительных выводов, — Элис покачала головой. — Это окраина города. Я видела настоящий Реверсайд.
Теренс недоверчиво фыркнул.
— Всё ещё впереди. Идём. Нельзя, чтобы нас заметили.
К счастью, фортуна благоприятствовала новоиспечённым агентам: за всю дорогу им попалась навстречу лишь кошка, да и та не обратила на девушку и парня ни малейшего внимания, — мало ли в Дарквуде влюблённых парочек?
— Какая у тебя легенда? — осведомилась Элис.
— Инвестор. Богатый наследник, приехал изучать местный рынок тяжёлых металлов.
— Придумал! — девушка всплеснула руками, — Тоже мне, наследник. Ты же ничего не смыслишь в экономике!
— О, не беспокойся, эту роль я знаю наизусть. Я же работал на заводе по обогащению октаниума, пока Роджер… ну, остальное ты знаешь. Расслабься, я не проколюсь.
— Ладно, — Элис придирчиво оглядела его строгий деловой костюм и лакированные сапоги, — Но нам надо разойтись. Мы слишком неуместно смотримся в паре.
— Разойтись? — лицо Теренса вытянулось.
— За тем поворотом — людная улица. Будет плохо, если нас увидят вместе. Я пойду прямо, а ты переходи дорогу и сворачивай куда-нибудь при первой же возможности.
— Элис…
— Не теряй времени! — девушка нахмурилась, её глаза сверкнули. Она оттолкнула Теренса и бросилась в сторону, но внезапно обернулась, и, схватив его за руку, крепко сжала, — Всё будет хорошо, веришь? Тяжело только в первый раз, дальше будет проще. Помни, для чего мы здесь.
— Береги себя, Элис… — должно быть, Теренс хотел добавить ещё что-то, но голос его сорвался, и, неловко махнув рукой, он отвернулся и быстро зашагал к перекрёстку.
— И ты береги себя, — сказала Элис пыльной земле под ногами, застёгивая молнию куртки под самую шею.