По ту сторону небес
Шрифт:
— У-гу.
— А почему, позволь тебя спросить? — Односложные ответы мужчины привели ее в такое негодование, что она села на постели и гневно уставилась на него.
Мэт жадно окинул ее взором, от которого не смогла укрыться ни одна деталь: волосы, из которых выпали все до единой шпильки, беспорядочно разметавшиеся по плечам и покрывалам, раскрасневшееся со сна лицо и широко раскрытые, но все еще не совсем проснувшиеся глаза.
— А почему бы и нет? — туманно ответил Мэт, и снова пригубил ром.
— Ты слишком много выпил, или просто глуп? Кэролайн сбросила с себя все
— Я не пьян. Иди обратно в постель, ты замерзнешь, — пробормотал он, жадно оглядывая ее всю, начиная от стройных обнаженных (если не считать туфель и тонких чулок) по самое колено ног до пышных бедер, талии и округлой груди, скрытых от посторонних глаз под серым домотканым платьем. Затем поднял взор к бледной красивой шее и лицу, обменному иссиня-черными волосами. Мэт напряженно заморгал, отвел глаза и вновь отхлебнул из кувшина.
— Это ты замерзнешь, глупый и безответственный человек. Повторяю тебе: ложись в постель, я настаиваю, наконец! — Кэролайн говорила с ним тем же не терпящим возражений тоном, как если бы обращалась к Джону или Дэви.
Мэт поставил кувшин на землю, снова сложил руки на коленях и посмотрел на нее.
— Мне что, следует отвечать: «Да, тетя Кэролайн», — и покорно выполнять твои приказания?
То, что он так точно уловил ее интонации, заставило Кэролайн сжать губы, но она тем не менее кивнула.
— Да, именно так.
— Какая жалость, что мне больше десяти лет от роду, правда ведь? — сухо засмеялся Мэт.
Некоторое время Кэролайн внимательно смотрела на него. Мэт все еще был в шляпе, и поэтому при разговоре ему приходилось откидывать назад голову. Его одетые в сапоги ноги упирались в землю и казалось, он всю ночь намеревается провести вот так, сидя на одном месте. Мэт был слишком крупным и тяжелым, чтобы попытаться сдвинуть его силой, а доводы рассудка, по всей вероятности, не доходили до него, скатываясь, как вода со смазанного жиром поросенка. Что ж, видимо, придется прибегнуть к хитрости.
Сделав такой вывод, Кэролайн уселась рядом с Мэтом, в точности скопировав его позу. Он повернул голову и уставился на нее.
— Во имя всего святого, что ты собираешься делать?
Кэролайн мило улыбнулась.
— Составить тебе компанию.
— Я не хочу, чтобы ты составила мне компанию.
— А вот за это, — произнесла она укоризненно, тебе должно быть стыдно.
Кэролайн протянула руку к глиняному кувшину (пришлось взяться за него обеими руками, поскольку он оказался на удивление тяжелым) и, поднеся к губам, опрокинула. Теплая, пряная жидкость оказалась столь крепкой, что едва не обожгла ей язык, опалив горло, словно огнем. Не успела Кэролайн поставить кувшин на место, как глаза ее наполнились слезами. Так вот, значит, каким образом Мэт спасался от холода! Метод и вправду эффективный, даже если жар, в который бросало от этого напитка, был скорее иллюзорным.
— Эта штука довольно забористая, — заметил Мэт, сощурив глаза и ожидая, когда Кэролайн начнет кашлять или поперхнется с непривычки.
Но она, приложив поистине сверхчеловеческие усилия, умудрилась не сделать ни того, ни другого. Более того, даже причмокнула губами от удовольствия, а затем улыбнулась ему.
— Ну, — промолвила Кэролайн, — так о чем мы теперь поговорим?
— Иди спать. — Похоже, Мэт не попался на ее удочку.
— Я не уйду, пока ты тут в одиночестве о чем-то горюешь и замерзаешь.
— Уверяю тебя, я не мерзну и не горюю.
— Что ж, в таком случае все в порядке.
Скрипнув зубами от досады на этого невыносимого человека, Кэролайн больше ничего не сказала. Вместо этого намеренно уставилась на противоположную стену, в то время как Мэт рядом с ней не спеша потягивал ром и искоса бросал на нее задумчивые взоры. Просидев таким образом минут пятнадцать, Кэролайн начала дрожать от холода.
— Ты замерзла! — обвиняющим тоном объявил Мэт.
— Да, замерзла.
— Иди ложись.
— Без тебя не пойду. Просидеть вот так всю ночь — глупость на грани сумасшествия. Мы можем лечь, отвернувшись, если именно этот момент тебя беспокоит. Но лучше все же в затылок друг другу, как суповые ложки. Ведь так будет намного теплее, чем спать но отдельности, потому что тогда мы укроемся всем, что у нас есть.
— Я не могу позволить себе потакать упрямым и строптивым женщинам.
— В таком случае не надо мне потакать, и мы будем сидеть здесь до тех пор, пока под нашими носами не вырастут сосульки. — Кэролайн даже прищелкнула языком от досады, усаживаясь поудобнее и готовясь провести в таком положении долгую холодную ночь.
Мэт что-то проворчал, отхлебнул еще немного рома, заткнул горлышко пробкой и встал на ноги.
— Что ж, идем, — сказал он, подавая ей руку, и в его посуровевшем тоне она услышала решительную нотку.
Пряча победную улыбку, Кэролайн позволила ему поднять себя на ноги, затем по его указанию легла на лошадиную попону, и Мэт снова укрыл ее многочисленными импровизированными одеялами. Кэролайн почти перестала дышать, замерев в ожидании, но он после минутного колебания все же скинул свою шляпу и лег за спиной Кэролайн, скользнув под индейское одеяло, служившее самым нижним слоем их многослойных покрывал.
Когда Мэт устроился, стараясь изо всех сил держаться как можно дальше от нее, Кэролайн всей кожей, даже сквозь несколько слоев одежды, ощутила жар его сильного тела. Голова Мэта покоилась на подушке из переметной сумы, а сам он лежал на боку, лицом к ее затылку. При этом прилагал всяческие усилия, чтобы между ними все время сохранялось свободное пространство, но за спиной у него была скалистая стена, сдерживающая свободу маневра. Постепенно Кэролайн принимала все более расслабленную позу, и так до тех пор, пока не придвинулась к Мэту почти вплотную. Его бедра и колени огибали ее ягодицы, спиной она уютно прижималась к его груди, а голова переместилась к нему под подбородок, вписавшись в изгиб шеи. Мэту нужно было куда-то девать руки, и он положил одну из них под голову. Другой же пришлось обхватить Кэролайн за талию. И рука так и осталась лежать там, жесткая, как доска, поскольку Мэт не позволял себе расслабиться.