По закону перелетных птиц
Шрифт:
– Есть? – Григ не сразу ответил, переваривая предыдущую фразу девушки. – А какие, собственно, варианты?
Та равнодушно пожала плечами:
– Разные. Почти любые, кроме запредельных.
– А что считается запредельными? – с опаской осведомился дисцитий.
– Маринованных ножек жука-землеройца здесь тебе не подадут, – объяснила та. – Но на что-нибудь более обыденное и человеческое можешь рассчитывать.
– А салат – это человеческое? – с надеждой поинтересовался Григ.
– Вполне, – согласилась девушка
За стеной раздалось несколько тяжелых, размеренных шагов, жалобно скрипнула в сильных руках дверь, и на пороге безмолвно застыл огромный нубиец.
Кожа – не иссиня-черная, не оливковая, а золотисто-коричневого шоколадного оттенка – матово светлела там, где ее расцвечивали букеты прорвавшихся сквозь вышитый тюль солнечных лучей. Длинные темные волосы собраны в строгий хвост, туго стянутый у основания шеи. Одежду нубийца составляли обыкновенные, заправленные в высокие сапоги штаны и шерстяная рубашка с закатанными рукавами, перехваченная широким кожаным поясом, – все сугубо темных тонов, от темно-коричневого до черного. Оружия при нем Григ не заметил, но бесстрастное волевое лицо и без того не вдохновляло на скандал или попытку учинить общественный беспорядок.
– Доброе утро, – довольно вежливо, хотя и словно бы только для проформы поздоровалась девушка. – Мы хотим завтрак. Мне – как обычно, ему – овощной салат и стакан сока.
Нубиец молча поклонился и исчез так же равнодушно, как и появился.
Григ поразевал рот, справляясь с удивлением.
– Это еще кто?
– А? – не расслышав, отозвалась увлеченная битвой с выбившейся из шва платья ниткой девушка. Платье на ней сидело замечательно – длинное, темно-зеленое, вышитое по вороту и на расклешенных рукавах.
– Кто это такой? – погромче повторил Григ.
– Кобольд, – махнула рукой та.
– Кто?!
– Кобольд, – терпеливо повторила девушка и, видя, что Григу это ничуть не помогло, принялась несколько путано объяснять: – Ну слуга, раб… не знаю, как еще сказать.
– Как-то не похож он на раба, – осторожно заметил дисцитий. – Скорее на тюремщика.
– Знаю, – хихикнула собеседница. – Я сначала его тоже пугалась. А потом привыкла.
– Пугалась собственного слуги? – фыркнул Григ.
– Почему собственного?
– А чьего, если ты тут хозяйка?
Девушка долго, серьезно смотрела на Грига, словно ища у него травмы не только тела, но и головы, а потом, не выдержав, рассыпчато засмеялась.
– Что? – обиженно нахмурился дисцитий.
– Ой, боги… да кто ж тебе… сказал, что я – хозяйка? – кое-как превозмогая смех, простонала девушка.
– Ну ты же здесь живешь! – окончательно запутался Григ. – И сама говоришь, что этот нубиец – твой слуга!
– Я не говорила, что мой, – поправила Грига уже отсмеявшаяся собеседница. – Я сказала, что он просто слуга.
– Ну и кто ты тогда такая? – тупо спросил маг.
– Я?
– Григ, – машинально отозвался он. – Погоди… Лерга – так? – а тогда какого черта ты вообще здесь делаешь?
Та как-то разом погрустнела, ссутулилась и пожала плечами:
– Да ничего. Ем, сплю, скучаю. Последние два дня тебя с того света вытаскиваю. Хоть какое-никакое, а развлечение… ты извини, конечно…
– За то, что с того света вытащила? – ободряюще усмехнулся Григ. – За это обычно благодарят, а не извиняют. Спасибо, кстати.
– Не за что, – отмахнулась Лерга.
Они помолчали. В комнату так же равнодушно и нечеловечески спокойно вошел кобольд с подносом в руках и поставил его на стол. Лерга вяло кивнула ему головой: мол, свободен – и тот с традиционным вежливым поклоном вышел за дверь, тяжелые, мерные шаги замерли в коридоре.
Девушка сняла с подноса глубокую чашу с салатом, поворошила ее чистой вилкой, всматриваясь…
– Та-а-ак, что тут у нас? Помидоры, огурцы, перец, зелень, масло… подсолнечное или оливковое – черт его знает. Подойдет?
– Подойдет, – покладисто кивнул Григ, тоскливо прикидывая, как бы ему исхитриться принять хотя бы полулежачее положение, чтобы девушке не пришлось вообще кормить его с вилки.
Лерга этим вопросом не задавалась, она просто магией приподняла его за плечи, ловко взбила повыше две подушки, подложила третью и отпустила Грига, обнаружившего, что теперь он почти сидит, а плечо даже не раскапризничалось.
– Держи! – сунула ему в руки салат Лерга и снова отошла к столу.
Григ неловко наколол на вилку один кусок, другой… И понял, что стоило бы попросить и чего-нибудь посущественнее, ибо аппетит, как водится, пришел во время еды. Но признаваться было как-то неудобно.
– Что это у тебя? – Он с любопытством вытянул шею, глядя, как Лерга с наитоскливейшим выражением лица смешивает в тарелке что-то сыпучее из разных пакетов.
– Завтрак, – мрачно ответила она.
– Я догадался, – фыркнул Григ. – А конкретнее можно?
Девушка смерила его непередаваемым взглядом и принялась со вздохом тыкать то в один, то в другой пакет, попутно поясняя:
– Можно. Вот это хлопья. Теоретически – овсяные. Это миндаль и фундук. Здесь изюм, вон в том, сером, цукаты.
– А в итоге это что? – запутавшись в пакетах, спросил Григ.
– Комбикорм, – мрачно пошутила Лерга, на глаз отмеряя содержимое очередного кулька. В тарелку сыпанулось что-то цветное, желтое и красное.
– А если серьезно? – усмехнулся Григ.
– А если серьезно, то это все смешивается, заливается молоком или сливками и поедается на завтрак в качестве безумно полезной и питательной смеси! – строгим тоном профессионального диетолога отчеканила Лерга. – Словом, полезная гадость…