Поцелуй гадюки
Шрифт:
Кентавр фыркнул и подёрнул ушами.
– Нечего бояться, – сказал сержант. – Один раз ты уже пересёк полосу. Давай, вперёд. Ну, в чём дело? Чего ты боишься?
– Боюсь? – всхрапнул кентавр, выдохнув в воздух облачко пара. Его глаза сузились. – Это ты боишься, человек. Пересеки полосу сам.
Арвин по-прежнему осматривал полосу на снегу. Он заметил колеи от колёс, оставленных повозкой, когда они пересекали полосу, и место, где одно из копыт Кологрива коснулось узора. Возможно, капитан был прав насчёт иммунитета кентавра к магии.
Подумав ещё немного, Арвин вынул лазурит.
– Сержант, нет необходимости никуда никого посылать. Я могу отправить сообщение в форт при помощи магии разума.
Но Дуннальд его не слушал. Он с оскалом смотрел на кентавра, лицо было красным.
– Это приказ, Кологрив, – сказал он низким голосом. – Не забывай, теперь ты на службе у барона. Может, мне доложить господину Крушиле, что ты нарушил клятву и отказался исполнять свои обязательства?
Кологрив тряхнул головой, в глазах читался страх.
– Тогда возвращайся в форт, – скомандовал Дуннальд, указывая в сторону далёкого моста.
– Как прикажете… сержант, – ответил Кологрив и начал разворачивать повозку.
Арвин бросился вперёд и схватился за упряжь.
– Кологрив, погоди, – он повернулся к сержанту. – Мы не знаем, как работает магия. Возможно, она действует при попытке пересечь полосу в обратном направлении.
– Нужно немедленно отсюда уезжать, – ответил Дуннальд и указал пальцем вдаль. – И быстро. Кентавры приближаются в нашу сторону.
Арвин глянул в направлении, куда указывал сержант. Стадо, замеченное Кэррелл немногим ранее, развернулось и проворной рысью направлялось прямо к ним. Арвин перевёл взгляд на Кологрива.
– Они враждебны?
– Конечно, враждебны, – огрызнулся Дунналд. – Они же дикие. Не то, что наш Кологрив.
– Им не понравится, если они увидят на мне упряжь, – сказал кентавр тихим голосом, и принялся расстёгивать пряжки на груди. – Они даже луки приготовили.
– Кентавр прав, – сказал Дуннальд. – Надо двигать дальше, – он подал руку Кэррелл, предлагая помочь забраться в повозку. – Мы будем прямо за тобой, Кологрив, в повозке, – сказал сержант кентавру и подмигнул Кэррелл. – Правда ведь?
Женщина шагнула назад и скрестила руки на груди.
– Никуда мы не двинемся, – сказал Арвин. – И Кологрив тоже, – добавил он. – Попробуем договориться с кентаврами.
Дуннальд забрался в повозку один, бормоча что-то себе под нос. Затем сказал:
– Сейчас я вам покажу, что опасаться нечего.
Кологрив продолжал расстёгивать упряжь.
– Прекрати! – скомандовал сержант. – Давай, вперёд.
С груди кентавра упал на землю один из ремней.
– Шевелись! – заорал Дуннальд, вытаскивая арбалетный болт и ударяя им по крупу кентавра.
От укола импровизированного хлыста глаза Кологрива расширились и побелели. Он ударил копытом повозку, расщепив доски. Экипаж дёрнуло назад, и оставшаяся часть упряжи слетела с плеч кентавра.
От резкого удара Дуннальда
– Глупое животное! – послышался крик из повозки. – Вот вернёмся в форт, я тебе…
Повозка пересекла чёрную полосу и со скрипом остановилась. Крики сержанта стихли. Кэррелл сделала осторожный шаг вперёд. Арвин схватил её за руку, оттаскивая назад.
Стоявший рядом Кологрив нервно заржал.
– Я убил его, – сказал кентавр. – Убил сержанта. Когда барон узнает…
– Ты не нарочно, – тихо ответила Кэррелл. – Так вышло.
Арвин услышал сзади топот копыт. Обернувшись, он увидел с десяток кентавров, мчащихся в их сторону по ровному полю. Они резко остановились перед узором и вскинули составные луки, нацелившись на троицу незваных гостей.
Один из кентавров – самец с белым окрасом и гривой соломенного цвета – громко всхрапнул и внимательно осмотрел троицу.
– Солдаты Сеспеча, – сказал он на Общем наречии с сильным акцентом. – Вы ещё живы?
Он тряхнул гривой, затем вытащил белое перо из висящего на бедре мешочка и помахал над полосой на снегу. Магическая чернота, заполняющая полосу, постепенно исчезла, на снегу остались лишь опечатки обычных лошадиных копыт. Белый кентавр убрал перо и сдержанно махнул рукой.
– Следуйте за нами.
– О чём они говорят, – шепнул Арвин Кологриву.
Кентавр навострил уши, прислушиваясь к мешанине из различного рода ржаний и фырканий, составлявших основу языка кентавров. Арвина, Кэррелл и Кологрива окружало тринадцать кентавров, скачущих по покрытому неглубоким снегом полю на север вдоль реки, в сторону Ормпетарра. Справа пролегал Чондальский лес, но с каждым шагом он отдалялся. Надежда добраться до него к рассвету ещё была, но шестеро кентавров, держащих наготове свои луки, делали эту надежду весьма призрачной. Любая попытка бегства могла обернуться для пленников стрелой в спину.
Ещё в первые минуты знакомства они забрали у Кэррелл палицу, а у Кологрива нож, вознаградив того увесистыми пинками копыт, когда он отказался сразу сдать оружие. К Кологриву они испытывали острую неприязнь; вполне возможно потому, что он позволил надеть на себя упряжь. Однако Кологрив мужественно выказал безразличие к полученным пинкам, лишь слегка сморщившись от боли.
Арвина кентавры заставили вывернуть содержимое рюкзака. К найденным верёвкам они, судя по всему, питали явную неприязнь, поэтому отшвырнули их подальше, будто клубок ядовитых змей. Обшаривать рюкзак дальше они не стали. К счастью, они не возражали, когда Арвин собрал верёвки и уложил обратно в рюкзак. Не стали они и отбирать его перчатку, в подпространстве которой он умудрился спрятать кинжал.