Поцелуй гадюки
Шрифт:
Снег продолжал падать, застилая землю тонким белым покрывалом. Толпа начала расходиться.
Собеседник Арвина съёжился.
– Ищете место где остановиться? – спросил он. – У меня тут собственная гостиница, «Под крышей Ларджина».
– Нет, спасибо, – помотал головой Арвин. – Я в Мимфе проездом. Надеюсь к вечеру поймать корабль в Ормпетарр.
Толстяк сложил руку чашечкой и приложил к сердцу.
– Как пожелаете.
Арвин повернулся и зашагал прочь, до сих пор поражаясь тому, как местная власть обошлась с юань-ти.
Сеспеч начинал ему нравиться.
ГЛАВА
Арвин прищурился, пытаясь разглядеть окрестности сквозь падающий снег. Такого густого снегопада он ещё не видывал; как правило, в окружающих Вилхонскую протоку областях изредка выпадала мокрая слякоть, которая быстро таяла. Однако этой зимой подобный снегопад был уже не первым; крупные пушистые хлопья снега покрыли землю ковром высотой по щиколотку.
Несмотря на снег, повозка, в которой ехал Арвин, без затруднений продвигалась сквозь мёрзлые поля к востоку от Мимфа. Арвин недоумевал, как кучер умудряется разбирать дорогу. Взгляд молодого человека не проникал более чем на несколько шагов; а дальше всё расплывалось тёмными силуэтами – тонкие и высокие означали деревья, в низких и приземистых угадывались деревенские домики.
Извозчик, дварф с густой рыжей бородой, уверенно глядел поверх пары лошадей, запряжённых в повозку. Он изредка дёргал поводья и цокал, подбадривая животных ускорить шаг. Поскрипывали катящиеся по снегу колёса, звенели маленькие колокольчики, привязанные к заплетённым лошадиным гривам. От спин животных исходил пар, смешиваясь с кружащимися снежинками.
Арвин плотнее закутался в тяжёлое шерстяное одеяло, дрожа от холода. Ему удавалось игнорировать вызываемый холодом дискомфорт во время выполнения асан, но делать это на протяжении целого дня он не мог. Мороз покусывал уши и кончик носа, искалеченный мизинец отдавал пульсирующей болью, а от падающих за воротник снежинок делалось ещё холоднее. Молодой человек взглянул на свою единственную попутчицу, недоумевая, как ей может быть комфортно. Её одеяло свободно лежало на коленях, и она не обнимала себя руками, в отличие от Арвина. Плащ на шее был расстёгнут, и она не стряхивала снежинки, оседавшие на длинные чёрные волосы. Незнакомка смотрела поверх плеча Арвина на затуманенный снегом ландшафт. Судя по смуглой коже, она была родом из жарких южных земель и не должна была хорошо переносить холод. Её дыхание, как и его, вырывалось облачками пара. Тем не менее, она, казалось, чувствовала себя уютно, словно сидела у пылающего камина. Арвин предположил, что справляться с холодом ей помогает магия. Выпуклость на перчатке правой руки вполне могла выдавать магическое кольцо.
Испытывающий чувство зависти Арвин не мог не удержаться от того, чтобы украдкой не смотреть на женщину. Её красота поражала. Глаза незнакомки были такими тёмными, что зрачок едва можно было различить от радужки; длинные ресницы порхали, когда она моргала; скулы были высокими
Незнакомка поёрзала на твёрдой деревянной скамье, смахнув, наконец, снег с головы. Арвин уловил мелькнувшую в левом ухе клипсу из жадеита толщиной с палец с закруглённым кончиком, вырезанную в форме лица с обвислыми тяжелыми губами. Тёмные локоны тут же закрыли украшение.
Её глаза поймали взгляд Арвина. Осознав, что по-прежнему таращится на попутчицу, молодой человек покраснел.
– Ваша серьга, – смущённо произнёс он. – Она красивая.
Несколько волнительных мгновений незнакомка рассматривала Арвина. Её взгляд переместился на лоб мужчины.
– Этот камень – эмблема вашего клана? – произнесла она с южным акцентом, слегка укорачивающим гласные.
– Этот?
Арвин коснулся лазурита. Минерал размером с палец был единственным тёплым пятном на лбу, контрастируя с холодной кожей, с которой он сливался при помощи магии – хотя был способен сливаться и с чужими мыслями, если владелец произносил нужную команду. Молодой человек надел его вскоре после отплытия из Хлондета и с тех пор не снимал. Прятать его от кого-либо было бессмысленно. Зелия, истинная владелица камня, осталась далеко позади, хвала богам!
– Просто украшение, – сказал он, наконец.
– Понятно, – незнакомка отвернулась, видимо, потеряв интерес.
– Вы прибыли с юга? – спросил Арвин, надеясь продолжить беседу.
Женщина кивнула.
– А я из Хлондета.
Слова привлекли её внимание. Какое-то мгновение она изучала спутника.
– Вы не юань-ти.
– Нет. Меня зовут Вин, – ответил молодой человек, используя сокращённое имя, которое в Хлондете встречалось также часто, как булыжники на мостовых. – А вас?
– Кэррелл.
– Направляетесь в Ормпетарр?
Вопрос был риторическим, поскольку эта повозка ходила лишь до гавани, из которой суда курсировали по Нижней Нага.
Женщина кивнула.
– Я тоже, – продолжил Арвин и рассказал чётко отрепетированную историю, объясняющую его появление в Сеспече. – Я торговый агент «Деловых Моряков». Надеюсь убедить барона Турагара закупать нашу продукцию. Новым кораблям, которые он строит, понадобится крепкая пенька для оснастки, – мужчина похлопал по лежавшему рядом рюкзаку. – Я взял образцы наших лучших тросов, чтобы он сам их посмотрел.
Кэррелл вскинула брови.
– Вы едете на приём к барону? – она оглядела плащ попутчика, сделанный из грубой коричневой шерсти, и поношенные башмаки, выступавшие из-под нижнего края одеяла.
Сидевший за ней кучер усмехнулся в бороду и щёлкнул вожжами.
– Это походная одежда, – пояснил Арвин. Наверняка она думает, что он хвастун, который пытается произвести на неё впечатление. Арвин выпрямился. – Как только прибуду в Ормпетарр и соберусь во дворец, переоденусь во что-нибудь более подходящее. Посол Экстаминос любезно согласился представить меня…