Поцелуй смерти
Шрифт:
Адам подошел к коробкам:
– Иной раз вещи, которые с виду не имеют отношения к делу, часто дают важные зацепки или становятся звеньями цепи, ведущими к другим уликам.
Наверно, Адам прав, подумала Уитни. Он ведь работал следователем и где только не находил улики. Позже при первом удобном случае хотелось бы расспросить о его карьере. Но сейчас нужно сосредоточиться на поисках кузины.
– Похоже, тут по большей части кулинарные книги, – комментировал Адам, разгребая ящики.
– Да, именно то, что не берут
– Верно. – Он всмотрелся в форзац очередной книги. – А это «Интернет для чайников». Тебе знакомо имя Кристал Берхарт?
– Нет. – Уитни подошла к нему и заглянула поверх плеча. На форзаце был прилеплен какой–то ярлык с адресом. – Учебники обычно дорого стоят. Миранда могла купить подержанную книгу в магазине в кампусе.
– Сомневаюсь, что книга использованная. Большинство магазинов подержанных книг ставят штампы внутри книги. Должно быть, Миранда взяла книгу взаймы и не вернула.
– Бывает, – согласилась она, мысленно обратившись к собственным книгам. Большую часть пришлось оставить у Райана, но несколько сокровищ получилось взять с собой. Первым делом с утра Уитни с Адамом осмотрела коттедж. Содержимое полностью уничтожено. Книги из коллекции матери, которые она спасла, утрачены навсегда.
– Посмотри. – Адам показал ей другую книгу. На ней также стоял адрес Кристал Берхарт. Адам вытащил сотовый телефон. – Давай поищем координаты этой Кристал.
Пока Адам беседовал с информационным оператором, Уитни пробралась к задней стенке, где было составлено несколько ящиков. Они намокли, но не повредились. До этих нескольких футов гаража огонь не добрался. В первом ящике лежали канцелярские принадлежности. Миранда оставила их в закутке, чтобы Уитни пользовалась. Должно быть, эти вещи переехали с кузиной из ее прошлой квартиры, и для них не нашлось места в коттедже.
– Благодарю. – Адам закончил разговор, захлопнул телефон и посмотрел на Уитни, качая головой. – В Сан–Диего тридцать два человека с фамилией Берхарт. И ни одной Кристал Берхарт или К. Берхарт.
– Мы можем попытаться найти ее по адресу на ярлыке.
– Верно. Давай пообедаем, потом съездим. Если не получится, можем позвонить Берхартам по списку и поинтересоваться, не имеет ли кто отношение к Кристал.
Несколько минут они молча работали. Адам покончил с коробками, где лежали книги, и присоединился к Уитни.
– Нашла что–нибудь?
– Не особо. – Она показала ему коробку, которую разбирала в тот момент. – Тут фотографии. Похоже, Миранда их просто выбросила. Ты же знаешь, что происходит с десятками фотографий. На большинство из них ты больше никогда и не взглянешь.
Адам придвинулся поближе:
– Верно, но давай посмотрим повнимательней. Фотографии могут поведать, где человек бывал. Когда–нибудь слышала о ComStat?
– Нет. Но звучит как название компьютерной программы. Что это?
– Эй… – Он прикоснулся к руке Уитни. Простой мимолетный жест, а отдался во всем ее теле. – Ты умница. Эта программа для анализа статистики, связанной с преступлениями. Она может найти, где в городе наиболее часто случаются определенные преступления и в какое время дня.
– Большая часть людей может узнать это из газет.
– Доля правды здесь есть, но ComStat идет дальше простой статистики, – усмехнулся Адам. – Она может рассказать многое о жертвах и преступниках. Большинство людей имеет то, что мы называем Ком–З. Это географическая зона комфорта. Убийцы орудуют недалеко от дома – как правило.
Уитни подумала о человеке, пытавшемся убить прошлым вечером Миранду. Она считала, что кузину преследует кто–то издалека, но сейчас поняла, что убийца, наверно, живет в этом же районе.
– Пропавшие люди обычно возвращаются куда–то, где они уже бывали. Редко их находят в совершенно новом месте.
– Тогда Миранда в этом округе, – предположила Уитни. – Кузина уезжала из Калифорнии лишь однажды, когда какой–то бойфренд брал ее на Гавайи.
– Это случай, о котором ты знаешь. А не могла ли Миранда посещать другие места за годы, когда вы не встречались?
– Все возможно, – подтвердила она.
Они одну за другой просмотрели фотографии. Несколько фото отложили в отдельную стопку. Их Адам решил изучить повнимательней при лучшем освещении дома.
– Знаешь, вот здесь что–то может быть, – сказала Уитни, не скрывая волнения в голосе. И показала ему кипу фотографий с датами в нижнем правом углу. – Эти снимки сделаны в прошлом декабре одиннадцатого числа.
Адам взял их и внимательно изучил:
– Она загорает на пляже. Что тут удивительного?
– Не думаю, что это где–то поблизости. Могу ошибаться, но мне кажется, в ту неделю шли дожди. Я помню, потому что день рождения Лекси седьмого декабря – День Перл–Харбора. И тогда мы сидели дома. Я собиралась отвезти ее в Барк–Парк, но мы не смогли поехать из–за дождей.
– Уверена? Нам нужно только проверить сайт Национальной службы погоды. Он точно нам скажет.
Адам показал на что–то на заднем плане одной из фотографий:
– Видишь?
Уитни присмотрелась.
– Какой–то зонтик?
– Да, но мне интересно, увидим ли мы здесь такие? В кабинете дяди есть увеличительное стекло. Давай посмотрим поближе.
Они отложили снимки в сторону и проверили остальные фото.
– Кажется, эти снимки единственные с датой, – заметил Адам. – Наводит на мысль, что их сделал кто–то своей камерой, а потом подарил Миранде.
– Я видела, как она паковала фотоаппарат. Это не была новая цифровая модель.
Уитни закрыла глаза и попыталась вспомнить, как Миранда запихивала маленький фотоаппарат в сумку в боковое отделение. Больше ничего вспомнить не смогла и открыла глаза.