Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поцелуй возлюбленного
Шрифт:

Тонкая линия его рта ничуть не напоминала тот рот, который она всегда так хотела поцеловать. Если Майкл желал убедить присутствующих в том, что он человек, с которым нужно считаться, то в этом блестяще преуспел. Сейчас он мог бы устрашить самого герцога Веллингтона.

Было мудро с его стороны не опираться на звание и делать вид, что он не джентльмен от рождения. Лучше никому не знать, что он майор. Он будет просто мистером Гарретом.

– Добро пожаловать, мистер Гаррет. Позвольте мне предложить вам булочку с корицей. В качестве приветствия.

Уинтроп, я могу прислать несколько булочек в вашу комнату для вас и миссис Уинтроп?

– Благодарю вас, миледи, вы очень добры. Это будет настоящим сюрпризом для миссис Уинтроп.

– Прошу всех, угощайтесь и поспешите на свои рабочие места. Если вы не поторопитесь, Уинтроп будет очень недоволен мной.

Все засмеялись. Держа майора в поле зрения, Оливия разрезала оставшиеся булочки и позволила Мэри и другим судомойкам обслужить всех присутствующих.

Уинтроп принял тарелку и поклонился:

– Мы счастливы, что вы вернулись в полном здравии.

У Пэтси рот был набит едой, но она не удержалась от того, чтобы не вступить в разговор.

– Вы не боялись, что можете умереть, мисс Лолли?

Смешки и болтовня разом прекратились. Оливия услышала лишь, как кто-то что-то тихонько пробормотал. Повариха пролила чай.

– Что она такое сказала?

Оливия не знала, должна она проигнорировать вопрос или нет. Толпившиеся рядом с ней не смотрели на нее, их взоры были устремлены либо друг на друга, либо на булочки с корицей. Оливия взглянула на Гаррета. Наконец-то он смотрел на нее, давая ей безмолвный совет, который она прекрасно поняла. «Ответьте. Не давайте расползаться слухам». Оливия не знала, каким образом она смогла прочитать сочувствие в его бесстрастном выражении лица, тем не менее именно Гаррет дал ей одобрение, в котором она нуждалась. Для храбрости втянув в себя воздух, она засмеялась:

– Пэтси, с какой стати я могла умереть от расстройства желудка? Я никогда не болею долго. Кажется, во всем виновата зелень, которая выглядит очень аппетитно, но на самом деле несъедобна. Я вдруг почувствовала себя настолько больной, что мне даже не хотелось любимого куриного супа.

Все засмеялись. Очень душевно. Кажется, все испытали такое же облегчение, как и она сама. Бывают такие моменты, когда все хотят услышать именно ложь. Все обратились к булочкам, хотя и с меньшим, чем обычно, энтузиазмом. Оливии вдруг захотелось заплакать, и она попыталась переключиться на какие-нибудь другие мысли. Ничто не поправит ее репутацию, даже самая изобретательная ложь.

Какая разница? Она имела в жизни практически все, что хотела: любимую работу на кухне. Оливия повернулась спиной к присутствующим и принялась разделывать рыбу, которую собиралась подать на обед. Пирог с лососем был одним из любимейших блюд Лина.

Доброжелательность присутствующих успокоила ее, и желание разрыдаться постепенно ушло, хотя тоскливое ощущение осталось.

* * *

Майкл понял, что было ошибкой оставлять съеденной лишь наполовину одну из булочек, испеченных

леди Оливией. Да, булочка была превосходна, и от нее трудно было оторваться, но он считал неразумным заставлять Уинтропа ждать. Похоже, Майкл поторопился.

Менее чем через день своего пребывания в Пеннсфорде он совершил свою первую ошибку.

– Дело в том, – начал он, поклонившись леди Оливии, – что я не смогу больше съесть ни кусочка. – Один из лакеев выпрямился, и Майкл нисколько не усомнился в том, что парень готов броситься в бой. Даже Оливия оторвалась от разделывания рыбы и бросила на Майкла недоумевающий взгляд. Гаррет хотел было подмигнуть ей, но вместо этого придал своему лицу как можно более нейтральное выражение. Она улыбнулась, показав, что поняла шутку, которую он еще не произнес.

– Я не смогу больше съесть ни кусочка этого изумительного произведения, не потеряв сознания, словно девушка. Это превосходно, леди Оливия. Если я заверну его и возьму с собой, то это скрасит мне целый день.

Толпа засмеялась и весело загомонила. Оливия чуть снисходительно кивнула ему, давая понять, что именно этого она и ожидала. Он стал подниматься по лестнице, а Мэри передала ему булочку, завернутую в салфетку. Уинтроп обратился ко всем:

– Мы рады, что леди снова с нами, однако же пора приступать к работе.

Слава Богу, Уинтроп не стал распространяться на эту тему. Улыбка на лице Оливии исчезла, и, бросив томный взгляд на Майкла, хозяйка повернулась к разделочной доске.

Слуги затолкали булочки в рот. Служанки набили ими карманы. В доме возобновилась нормальная привычная работа. А перед Майклом все стояли печальные глаза Оливии.

Глава 28

Майклу не понадобилось много времени, чтобы разобраться с распорядком дня в замке Пеннсфорд. Дэвид объяснил:

– Герцог не вникает в каждодневные мелочи. Он намерен вернуться в Лондон, как только убедится, что Оливия в безопасности и что ее репутация не пострадала.

Гаррет и лорд Дэвид ехали в сторону лесной хижины, где удерживали Оливию и где она и Майкл нашли убежище во время урагана. День был пасмурный, и лорда Дэвида задержала группа фермеров-арендаторов, которые пожаловались, что их посевы пострадали от наводнения и сгнили на поле. Майкл считал, что эта бессмысленная поездка была просто своего рода поводом отвлечься от головной боли, которую вызывала ненастная погода.

– Значит, лорд Дэвид, вы главный управляющий всего имения. Кроме того, имеется Уинтроп – мажордом и управляющий землями.

Лорд Дэвид объяснил, что экономкой была миссис Уинтроп, но какая-то невыясненная болезнь уложила ее в постель. Она продолжает вести хозяйство замка, но делает это через мужа и горничных, которые обращаются к ней с вопросами.

– Голос Уинтропа – это его величайшее достоинство.

– Да, милорд. Я могу себе представить, как он приказывает слуге прыгнуть в крепостной ров, и тот лишь спрашивает: «В ботинках или без?»

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Главная роль 2

Смолин Павел
2. Главная роль
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Главная роль 2

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV