Поцелуй змеи
Шрифт:
Его речь вроде бы была проникнута искренним состраданием, а во взгляде таился приказ, и даже угроза.
Дональд взорвал атмосферу. Он схватил один из своих костылей и, напрягшись, выбил оружие из руки Милоса.
В тот же миг в помещение ворвались полицейские. Милос нагнулся было к пистолету, но один из полицейских сделал предупредительный выстрел.
— Пусть оружие лежит, — приказал он.
Милос какой-то момент колебался, не решив, как ему поступить, но, когда увидел полдюжины вооруженных полицейских, сдался. Исида и Друммонд воспользовались
— Кажется, они пошли вниз по улице, — сказала дежурная и показала в направлении Рю Ранелаж.
Полицейские вскочили в свои машины, включили мигалки и помчались в указанном направлении.
Но дежурная ошиблась. Беглецы были совсем рядом, в кафе «Лондре». Проследив, куда умчались полицейские, они по Рю Ахилл направились в противоположную сторону. Через три минуты они достигли станции метро «Жасмин». А в это время в квартире Халефи разыгралась трогательная сцена. Петре разрешили войти лишь после того, как полиция окончательно убедилась, что хозяину и его гостям больше ничто не угрожает. И теперь она, облегченно всхлипывая, повисла на груди профессора.
— Ты все сделала великолепно, — успокаивал он ее. — Они прибыли вовремя. Честно говоря, я не смог бы дальше блефовать.
— Блефовать? — удивился Дональд. — Значит, Золотого фаллоса здесь нет вообще?
— Конечно, нет, — засмеялся Халефи. — Еще до того как Исида вырвала у Сандры признание, мне стало ясно, что рано или поздно они доберутся до меня.
— И ты сдал его в банк на хранение? — перебила его Сандра.
— Нет. Эти гангстеры настолько ловки, что способны подчинить своей воле любого человека. Они добрались бы и до банковского сейфа. Единственное надежное место — это то, которое не охраняется.
— Он спрятан в шкафу моего студенческого общежития, — со смехом объявила Петра. — В моем грязном белье. Мы с Луи решили, что временно не будем встречаться. Впрочем, выкрасть его из общежития, где постоянно снуют люди, было бы непросто.
— А своевременное прибытие полиции? Это тоже ты организовала? — засмеялся Дональд.
— Конечно. Мы договорились, что я оповещаю полицию, если Халефи мне не позвонит через пять минут после того, как войдет в квартиру.
Глава тринадцатая
Паническое бегство
Парижское метро, по сравнению с другими подземками, гораздо спокойнее, да и беглецы попали туда до наступления часа пик.
Они оказались в полупустом вагоне и получили наконец возможность более или менее спокойно обсудить создавшееся положение.
После гибели Морибы Анна была как потерянная. Она послушно
Исида спросила Анну:
— Вы его очень любили?
Анна бестолково уставилась на нее.
— Черного мужчину, — уточнила Исида. — Вы любили друг друга или просто были партнерами?
Анна тяжело вздохнула.
— Мориба был моим любовником, Милос был моим любовником, и еще многие другие мужчины. Какая разница — тот или другой? Останься Мориба жив, он при первом же удобном случае обманул бы меня, конечно, если бы я его не упредила.
Исида уставилась на нее с нескрываемой неприязнью, но тут вмешался Эндрю Друммонд.
— Похоже, вы еще держитесь на ногах! Давайте-ка вернемся к нашим делам. Скоро на нас будет объявлена большая облава. Вы пойдете с нами?
— С какой стати?
— По той простой причине, что мы нужны друг другу. У вас голова Осириса, я знаю, как спастись. А все вместе мы хотим обладать Золотым фаллосом. И если мы будем сотрудничать, то, возможно, найдем выход.
Исида попыталась протестовать, но Друммонд заставил ее замолчать.
— Вам нужна моя помощь, чтобы не осесть в вонючей французской тюрьме. Итак, вы согласны с тем, что я сказал?
Исида вынуждена была подавить свою ярость. Впервые она выпустила бразды правления из рук. Ее колдовская сила здесь оказалась бесполезной.
— Что вы предлагаете? — спросила Анна.
— На следующей остановке мы выходим и ищем телефон. Я звоню моему знакомому доктору Гаво. С его помощью мы покинем страну.
— Почему вы верите этому доктору Гаво? — все еще злилась Исида.
— Я знаю кое-что из его прошлого, что он хотел бы забыть.
— Шантаж? — цинично улыбнулась Анна.
— А почему бы и нет? — пожал плечами Друммонд.
Они вышли из метро, и Друммонд исчез в телефонной будке. Через пару минут он вернулся, хладнокровный и полный решимости.
— Пошли!
На улице ревели полицейские сирены. Исида вздрогнула, но Друммонд подтолкнул ее вперед.
— Эти понеслись к месту происшествия. Если бы они разыскивали нас, не вели бы себя так шумно.
Они взяли такси. Друммонд попросил водителя доставить их на Императорский проспект в Ношили.
— Какой номер дома? — Водитель едва перекричал рок-музыку, гремевшую из радиоприемника его автомобиля.
— Я забыл номер, но это недалеко от «Вилла Роза». Вы знаете, где это?
Водитель расплылся в улыбке:
— Знаю ли я это заведение? Оно давно уже на этом месте!
— Отлично, — оживился Эндрю. — Речь идет о лечении одной высокопоставленной особы. Вы сами понимаете, я не могу назвать фамилию, но там, откуда он прибыл, бьют многочисленные нефтяные фонтаны.
Шофер такси был польщен.
— Вы отлично выглядите, — произнес он, восхищенно глядя на обеих женщин.
— Куда вы нас везете, и что он думает по этому поводу? — шепнула Исида Друммонду.