Почетная гвардия
Шрифт:
— Мученик Саббат. Не умирай, пап. Твое время еще не пришло.
— Микал, я…
— Док! Док!
Дорден открыл глаза. Боль сотрясала все его ослабевшее тело. Он ничего не видел.
— Ох, фес, — пробормотал он. Изо рта текла кровь.
Грубые руки стянули с него маску, и доктор услышал, как застучали капли по камням.
Над ним склонились Вельн и Халлер, лица их были донельзя встревожены.
— Ч-что? — пробормотал Дорден.
— Фес, мы думали, ты умер! — прокричал Вельн.
Они помогли ему
— Фес! — прорычал он, вставая. Перед глазами все поплыло, и он рухнул обратно. — Кого мы потеряли?
— Никого, — ответил Халлер.
Дорден огляделся по сторонам. Снаряд снес западную стену здания, но бойцы отряда остались целы: Колеа, Куу, Гаронд, Раффлан, Маквеннер, Харджеон.
— Неубиваемые, — усмехнулся Куу.
С помощью Бельма и Халлера Дорден смог подняться на ноги. Он чувствовал себя так, словно из него вышибло дух.
— Вы в порядке? — спросил Колеа.
Дорден сплюнул на пол кровь и вытер лицо.
— В полном, — сказал он. — Д-давайте уже потопаем, ладно?
Колеа кивнул и жестом велел всей группе выдвигаться.
Всполохи огня терзали обе стороны улицы, по которой они двигались, а новые снаряды все раздували огненный ад. Выбравшись из здания, они увидели, что снаряд взорвался в акведуке, вскрыв кирпичную трубу и обнажив водный поток.
Колеа и Маквеннер спрыгнули вниз. Солоноватая вода, возможно, древний приток священной реки, бурлила вокруг их ног.
Дорден последовал за гвардейцами. Здесь было холоднее, и водный поток, казалось, смывал густой дым.
— Пойдем вдоль потока, — предложил Колеа. Никто не спорил.
Держась ближе друг к другу, семь Призраков пошли по руслу через пожары.
Они одолели не больше сотни метров, когда солдат Куу внезапно предупреждающе поднял руку. Костяшки его пальцев украшали грубые изображения черепов и скрещенных костей.
— Слышите это? — спросил он. — Лазерный огонь!
Выстрелы Корбека прогремели над погрузочной площадкой. Двое инфарди свалились с бортов грузовика. Еще один остался лежать в кузове, уронив ящик, который тащил.
Враги начали отстреливаться почти немедленно, вытаскивая оружие из мешков или хватая прислоненные к стене лазганы. Сверкающие лазерные лучи и жужжащие пули стали лупить по стене укрытия Корбека.
Полковник не отступил. Перепрыгнув через гору камня, он побежал по периметру площадки, стреляя от бедра. Еще один инфарди схватился за горло, опрокинулся навзничь и сполз в кузов одного из грузовиков.
Пуля царапнула Корбека по ноге. Лазерный луч срезал верхний карман штанов.
Он прыгнул в укрытие за колонной.
Стало неприятно тихо. В пропахший гарью воздух вплелась кисловатая медная вонь лазерных выстрелов.
Корбек лежал, пытаясь успокоить дыхание. Он слышал, как движутся вокруг враги. Один из инфарди обошел колонну, и полковник выстрелил ему прямо в лицо. В ответ по колонне ударил залп, и танитец пополз по каменному проходу. Деревянные панели на стенах разлетались в щепки и горели в воздухе.
Слева обнаружилась дверь. Корбек перекатился к ней и вскочил на ноги. Руки у него тряслись. В груди болело так сильно, что он едва мог думать о чем-то еще.
Помещение оказалось подобием кабинета. Здесь имелись полки для книг и большой письменный стол с отделениями. Пол завален листами бумаги, некоторые дрожали от сквозняка, врывавшегося в маленькое разбитое окно, что располагалось высоко в дальней стене.
Выхода отсюда не было. В это окно можно было просунуть разве что кулак.
— Фес меня раздери… — пробормотал Корбек, проводя рукой по щетине. Он перевернул тяжелый стол и скорчился за ним, положив оружие на край и целясь в дверь.
Батарея лазгана была полна всего на треть. Это было старое, видавшее виды оружие имперского образца, с дугообразной металлической скобой, скреплявшей приклад. Эта скоба упиралась Корбеку прямо в ключицу, но он справился, вспомнив все, чему учил его снайпер Ларкин.
Фигура в зеленой шелковой робе промелькнула мимо двери, слишком быстро, чтобы Корбек успел сделать точный выстрел. Луч угодил в дальнюю стену. Еще один враг мелькнул у проема, выстрелив из мелкокалиберного пистолета. Пули прошли высоко над головой полковника и попали в книжную полку. Корбек сделал лишь один выстрел в грудь инфарди, и того отшвырнуло прочь.
— Не на того напали, ублюдки! — взревел полковник. — Надо было прикончить меня, когда у вас была возможность! Я снесу башку любому, кто сунется в эту дверь!
«Надеюсь, у них нет гранат», — подумал он.
Еще один инфарди нырнул в проход, дважды выстрелил из лазгана и отпрыгнул обратно. Недостаточно быстро. Выстрел Корбека не прикончил его, но попал в руку. Полковник услышал вопль.
Теперь из-за косяка высунулся ствол лазгана, из которого принялись стрелять вслепую. Два выстрела пришлись в край столешницы, и Корбек пригнулся за импровизированной баррикадой. Он выстрелил в ответ, и вражеский лазган исчез.
Но теперь он почувствовал кое-что новенькое. Едкую химическую вонь.
Жидкий прометий.
Инфарди притащили огнемет.
Гол Колеа щелкнул пальцами и трижды быстро махнул рукой. Маквеннер, Харджеон и Халлер быстро перебежали вправо, вдоль лавки каменщика. Домор, Раффлан и Гаронд метнулись к зиявшей дыре прохода на погрузочную площадку, ведущей на узкую заднюю улочку. Куу направился вперед, прыгнул на край бадьи под водосточной трубой и по ней перебрался на покатую крышу.