Почти совершенство
Шрифт:
Брендан пожал плечами.
— Не знаю. Через пару часов может выпустим тебя, чтобы немного поиграть. Но это зависит от настроения Джона.
— Ты знаешь, что я имел в виду.
— Пока не получим наше устройство назад. Энергии надо все больше и больше. Боюсь, у нас скоро закончатся мальчики.
— А ты не видишь, как это все глупо?
— Может быть. Но нам необходимо что-то делать, чтобы не умереть, чтобы найти эту долбаную штуку. Верь мне, Джек. Я высшее существо, я божество. Мы вынуждены так поступать, чтобы выжить. Когда
Джон вышел из душа, вытираясь полотенцем.
— Ты в порядке, родной? — спросил он.
— Да, — ответил Брендан.
— Опять разговариваешь с мебелью?
— Остановитесь! — почти выкрикнул Джек.
Джон поднял бровь.
— Ты не очень-то счастлив, Джек, — сказал он, потрепав его по щеке. Джек зарычал на него. Джон рассмеялся и кинул полотенце на голову капитана.
— Брен, давай оденемся и посмотрим, что делается внизу, — смеясь, они вышли из комнаты, а Джек теперь мог видеть лишь полотенце перед глазами.
От Редьярда остался лишь рот
Гвэн открыла окно, и они пролезли через него в темный, тихий коридор.
— Приятно быть снова в тепле, — по Янто пробежали мурашки. — Как же я скучаю по джинсам.
— Почему ж ты их не носишь? — прошипела Гвэн.
— Мне кажется, моя фигура для них не годится, — сказал Янто. — Боюсь, в них моя задница будет выглядеть толстой и дряблой.
— Ерунда, — прошептала Гвэн. — У тебя чудная попа.
— Правда? — Янто был доволен, услышав это. — Это так мило.
— А теперь, заткнись, принцесса, и займемся уже делом.
И они пошли вперед по коридору, освещая дорогу фонариками.
Вдруг они услышали голос, зовущий на помощь. Голос был очень тихим, почти шепот.
— Мне это не нравится, — сказала Гвэн. — Я включаю нафиг свет. — Она провела рукой по стене в поисках выключателя. — Блин, они обклеили стены бархатными обоями, как в индийских ресторанах. — Ее рука скользила по теплой, слегка влажной поверхности. — Как мох. — Она нащупала что-то похожее на выключатель и хотела нажать кнопку, но вдруг что-то пошевелилось, и ее рука провалилась сквозь стену, во что-то теплое, мягкое, и…
Оно лизнуло ее.
Она закричала. Почувствовала, как что-то кусает ее, и закричала еще сильнее.
Янто подбежал к ней и осветил фонариком ее руку, поглощенную ртом в стене.
Оба пронзительно заорали.
— Сделай что-нибудь! — беспомощно провопила Гвэн.
— Я не хочу это трогать! — кричал в ответ Янто.
— Ты очень брезгливый, когда тебе это выгодно! Оно кусает меня! — вопила Гвэн.
— Но это… рот… в стене! Это нехорошо!
— Да плевать! Мне нахрен больно! — Гвэн начала плакать. Янто попытался тянуть ее за руку, но она лишь закричала сильнее. Он отпустил ее, Осмотрелся, пытаясь придумать, что сделать и, как успокоить Гвэн. Тут он заметил выключатель и включил свет.
Они замерли.
Гвэн и Янто были посреди коридора плоти. Его стены
— Может, выключишь свет? — прошептала с ужасом Гвэн.
— Нет, — ответил Янто.
— Мою руку все еще пожирают! — снова завопила Гвэн.
— Да, точно, прости, — сказал Янто. Он достал ручку из своей сумочки и вонзил ее в рот. — Рвотный рефлекс, — объяснил он, когда Гвэн вытащила свою руку, тяжело дыша от боли. Янто уставился на рот, который теперь проговаривал «помогите» снова и снова.
— Пойдем, — толкнула его Гвэн.
Они пошли дальше, с отвращением шагая по ковру, сделанному из спутанных человеческих волос, и ведущему к двери. Врезанная в мясную стену дверь была вполне обычной, в Викторианском стиле, с блестящей золотой ручкой. Гвэн толкнула ее, она открылась, и они зашли внутрь.
— Живая комната. Боже, — почти беззвучно произнес Янто.
Еще недавно здесь было милое, светлое помещение, с белыми стенами, отполированным полом. Но теперь все было оплетено кусками плоти, наростами мяса, опухолями. Пучки волос торчали между половиц.
— Меня сейчас стошнит, — объявила Гвэн, оглядываясь.
— Гвэн?
Это был голос Джека. Гвэн и Янто подбежали к накрытой простыней форме размером с пианино. Янто сдернул простыню, и они вдвоем ахнули.
— Дамы! — поприветствовал их Джек. К их ужасу еще около шестнадцати голых мужчин были туго сплетены с Джеком в одну большую голую кучу, выпирающую из стены. Иероним Босх, рисуя картины Ада, упустил тот момент, когда там играют в Твистер.
— Джек… — начал Янто, но к горлу поступила тошнота, он сглотнул и замолчал.
Гвэн среагировала иначе.
— Капитан Джек Харкнесс! — рявкнула она. — Когда ты научишься решать проблему, не занимаясь сексом?
— Эй! — произнес Джек с улыбкой. — Но это катит в любой ситуации. — Его выражение изменилось под ядовитым взглядом Янто. — Янто, это не то, чем выглядит. Познакомься с моими друзьями, Эpик, Адам, Тристан.
— Привет, — сказали голоса из кучи.
— Приятно познакомиться, — сквозь зубы проговорил Янто. — Есть смысл требовать объяснения или просто сделать фотографию для альбома?
— Честно, это совсем не оргия, — поспешил разубедить его Джек. — Мы подпитываем сложнейшую систему обмена энергии посредствам жестокого возбуждения нашей биомассы.
— Ну-ну, — произнесла Гвэн. — Это вполне очевидное объяснение.
— Я серьезно, — сказал Джек. — Это попытка зарядить то устройство. Но это не вполне хорошо работает.
— Не сомневаюсь, — Янто выглядел так, будто он жевал шмелей.
— Это правда, — вздохнул Джек. — Я пытался остановить их, но не получилось. И я боюсь, они не знают, что делать. Вы достали… Черт. Они идут!