Под Локком
Шрифт:
— Ты поняла меня, сука? — холодный ствол пистолета прижался прямо к моему лбу, и мне пришлось собраться, чтобы заглушить слезы.
— Отвечай мне!
Единственная вещь, которую я четко поняла, так это то, что я собиралась убить своего отца. Я собиралась порезать его на маленькие кусочки, как это делают киллеры в сериалах, и бросить его в океан, чтобы его останки никто не нашел.
Каким-то чудом, пока по-быстрому стряпала этот план убийства, я умудрилась ответить: «Да». Я смогла не расплакаться, хотя мое лицо
Хлопок входной двери заставил меня оглядеться, игнорируя жжение на моих щеках. Я встретилась взглядом со Слимом.
— Ты в порядке? — спросил он меня с огромными глазами.
Я кивнула, но это не было правдой. Моя голова тряслась, а моя щека горела чертовски сильно, но прямо сейчас это было неважно. Я была жива и…
— Блейк! — выкрикнули мы одновременно.
Слим перескочил через стул, пока я поднялась на колени, мои руки и тело протестовали.
Блейк лежал на полу, вокруг его головы было много крови.
Не сходи с ума, Айрис!
Слим склонился над Блейком и стал трясти его. Эти люди не застрелили, я была уверена, но возможно его ударили пистолетом или чем-то в этом роде. Я упала на колени с другой стороны и тоже стала его тормошить.
Темные глаза моргнули, фокусируясь, и его руки стали слабо отталкивать настойчивого Слима.
— Прекрати это, осел, — пробормотал он, пытаясь поднять свою голову.
Отстранившись, Слим выдернул свой телефон из кармана, набирая номер так быстро, что мне так и не удалось понять, куда он звонит: в полицию или сначала Дексу.
— Декс, тут побывало несколько мужиков только что, — проговорил он минутой позже. Что стало мне ответом.
Скорчив лицо от боли, я снова наклонилась к Блейку, проверяя, пришел ли он в себя.
— Черт, — простонал он.
— Это были не они. Мы будем ждать тебя в баре. Блейка нужно залатать, — сообщил Слим в трубку, сверкая на меня глазами. Я прекрасно слышала, что говорил Декс на том конце. — Она… она… они оставили ей сообщение для папаши.
Секунду спустя Слим уже убрал телефон от лица, с беспокойством смотря на экран.
С величайшей неохотой он посмотрел на меня, Блейка и вздохнул.
— Идем в Мейхем, бро, — проинструктировал он, обнимая его за плечи и помогая встать на ноги. Я встала и тоже постаралась помочь Блейку, взглянув на Слима.
— Ты вызвал копов?
Глаза Слима расширились, и он прижал стопку салфеток, которые он взял со стойки, к голове Блейка.
— Нет.
— Мне самой вызвать? — спросила я, пока мы осторожно пробирались через улицу с Блейком между нами.
Он помотал головой.
— Нам не нужны копы, Айрис, — Блейк все это время не смотрел ни на одного из нас, он сосредоточенно держал салфетки над своей бровью.
— Не нужны копы? — Иисус. Это фигня мафии. Фигня, которая обычно творилась
— Ты действительно вознамерилась вызвать копов, когда эта хорватская шайка угрожает тебе убийством? — сухо спросил он у меня. Я посмотрела на Блейка, который совершенно не принимал участия в диалоге и сглотнула. Если у них есть яйца, чтобы притащиться в салон с пушками… не хочу даже знать, на что они еще способны.
— Хорошо, — хотя это было совсем не хорошо. Мое лицо все горело к чертям, а мое сердце едва не разрывало грудь своими ударами, так я была напугана. Но доводы Слима дошли до меня.
— Это были хорваты?
— Я узнал татуировку на их руках, — он устало кивнул. — У меня есть давний клиент, который заказывал у меня символ этой банды не так давно.
Иисус. Это сраный ночной кошмар.
Теперь было совершенно ясно, почему Сонни сказал, что он не хочет даже знать, у кого отец мог одолжить деньги, кроме Жнецов.
К тому моменту, когда мы прошли второй квартал на пути к Мейхему, снаружи нас уже ждали три человека. Один из них был тот ужасно привлекательный парень, чуть постарше Декса, а двоих других я не видела раньше. Один из парней прошагал прямо к Блейку, бросив мимоходом на меня взгляд, а потом втащил Блейка внутрь.
— Ах,ты ж, черт, — пробормотал симпатяга, которого звали Виллз, когда остановился прямо напротив меня. Его глаза похолодели.
— Это они сделали? — у Слима хватило великодушия повторить то, что сказали мне эти люди, более спокойным голосом, чем это получилось бы у меня в тот момент.
— Мне так жаль, куколка, — Виллз прорычал в ответ, покачав головой.
Мне тоже.
— Все в порядке. Все могло быть гораздо хуже, — попыталась я сказать ему, но мой голос вышел дрожащим и хриплым. И слабый-слабый. Я была в порядке. В полном порядке. Мне нужно было собраться, Блейк истекает кровью, а я тут близка к тому, чтобы наложить в штаны. Когда я опустила глаза в землю, уловила взглядом кусочек черного плоского металла, который торчал из пояса джинсов Виллза.
Пушка. Елы-палы. У него была пушка. И почему меня это до сих пор удивляет?
— Давай найдем тебе немного льда, — он умудрился как-то пробормотать это сквозь сжатые зубы.
Трое из нас поднялись наверх, а Блейк с еще одним человеком пошли в кухню на первом этаже. Виллз со Слимом похоже телепатически общались поверх моей головы. Я даже не удосужилась вникнуть в суть их беззвучной беседы.
Мое лицо тряслось в десять раз сильнее при каждом движении.
Я сидела на диване, держа пакет со льдом у щеки и зажав бутылку воды между бедер.
Виллз сидел с одной стороны, а Слим с другой. Никто ничего не говорил. Да и что тут скажешь? Виллз не спрашивал что произошло и как я себя чувствую .Он просто сидел рядом тяжело дыша через нос и выдыхая ртом.