Под музыку моря
Шрифт:
Наполненные слезами, зеленые глаза Мейзи сверкали при свете свечей.
— Наверное… ему было нелегко.
Раф задумчиво посмотрел на нее. Не была ли она все еще немного влюблена в его двоюродного брата?
— Не значит ли это, что вы хотите его вернуть? — резко спросил он.
Она вздохнула.
— Нет. Все кончено.
— Тим Диксон, — медленно произнес Раф, — может показаться неотразимым, пока не узнаешь его как следует.
Они приступили к следующему блюду — рыбе, когда Мейзи
— Я думаю, что это — конец пути для нас, — пробормотала она.
— Мейзи. — Он помолчал. — Где вы будете жить? Вы говорили что-то о том, что собираетесь продавать родительский дом?
— Да, я бы хотела остаться в этом доме. Я чувствую там себя не такой одинокой, и он навевает приятные воспоминания. Но это невозможно, придется продать его. — Она пожала плечами. — Сниму квартиру там, где смогу давать уроки игры на фортепиано.
Он осторожно отделил кусочек рыбы и вынул кости.
— Вы сможете остаться в своем доме. Я позабочусь об этом.
Мейзи отложила в сторону нож и вилку, уловив подтекст, и вспомнила слова Тима Диксона, которые привели ее в такое негодование.
— Нет, я не желаю ничьей благотворительности, и уж, тем более, вашей, — сказала она.
Он удивленно поднял брови.
— Почему, тем более, моей, Мейзи? — настойчиво спросил он.
— П-потому что… мне надо выбраться из всего этого. Я хочу оставить все позади и начать все снова. Я…
— А кто говорит о другом?
— Это трудно объяснить, но я бы предпочла… сделать это самостоятельно. Я благодарна за вашу заботу…
— Мейзи, ваш ребенок — Диксон, нравится вам это или нет, — нетерпеливо перебил он.
— И что… из этого следует?
— Мы все… кроме Тима, — сухо сказал он, — не бросаем наше потомство на произвол судьбы.
Она неожиданно вспыхнула.
— Совсем не на произвол судьбы!
Он взмахнул рукой.
— Я не очень удачно выразился. Но разве для девушки в вашем положении не важно иметь какую-то поддержку?
— Наверное, мне лучше вернуться завтра домой… отдохнуть и дать всему улечься, — ушла она от ответа.
Он слегка улыбнулся.
— Хорошая мысль. Вы могли бы вернуться со мной.
— У меня билет с открытой датой…
— Мейзи Уоллис, — угрожающе сказал он, — не спорьте со мной.
— Что ж, спасибо. В таком случае мне не придется менять самолеты и торчать в аэропорту… и я что-то устала.
— У вас и вид усталый. Идите спать, — посоветовал он. — Я откажусь от десерта.
Но Мейзи вдруг вспомнила о том, что ей придется находиться с ним в одной комнате. Заметив смущение в ее глазах, он сказал:
— Соседняя комната пустовала сегодня весь день, и я забронировал ее.
— Но… как это будет выглядеть?
Раф поморщился.
— Я сказал, что мне надо поработать вечером и я не хочу беспокоить вас. Они прекрасно поняли.
Раф посидел какое-то время один в хижине на сваях, обдумывая события сегодняшнего дня.
Тим Диксон спокойно признал, что, поскольку его иногда путали с его всесильным братцем, он пользовался этим для обольщения женщин.
Особое отвращение Раф почувствовал, когда Тим Диксон принялся объяснять, что не собирался так скоро умывать руки — хотя никогда и не планировал жениться на Мейзи, — но из-за нескольких кредиторов был вынужден улететь на Тонгу, чтобы не попасть в тюрьму.
Тут Раф подумал о Мейзи. Судя по ее реакции, она едва ли не сочувствовала Тиму Диксону. Или это означало, что она все еще была влюблена в Тима? Не потому ли и отправилась следом за ним в Тонгу? Могла она продолжать любить Тима? А что тут удивительного? — подумал он. Многие женщины влюбляются в обаятельных мошенников.
Но может быть, он сам чего-то не понимал?
На следующее утро, очень рано, Джеймс повез их в аэропорт.
Раф взял на себя обязанности гида, показав Мейзи плантации хлебного дерева, бананов и кокосовых пальм. Она увидела резиденцию короля и великолепную гавань с множеством яхт, стоящих на якоре.
Они миновали несколько церквей, в одной из которых колокол созывал прихожан, и Мейзи с грустью подумала о том, что ей так и не удалось услышать тонганский хор.
Она вдруг обратилась к Джеймсу:
— А что означают слова «офа ату»? Я несколько раз их слышала. До свидания?
Джеймс покачал головой.
— На тонганском это значит «я тебя люблю». А «до свидания» будет «алу а».
Вот так, подумала Мейзи. Я тебя люблю, и до свидания…
Она поняла, что была очарована Тимом Диксоном в не самый легкий момент своей жизни. Но по-настоящему она влюбилась в его брата, который, помимо одного поцелуя, не делал никаких попыток обольстить ее.
Да и невозможно сравнивать Тима Диксона с Рафом Сандерсоном…
В самолете она уснула и проспала до того момента, когда они приземлились.
Рафа встречали трое его сотрудников, в том числе Джек Гастон.
Она коротко попрощалась с Рафом, который пообещал поддерживать с ней связь. После чего Джек Гастон посадил Мейзи в поджидавшее такси.
Честно говоря, она была настолько измучена морально и физически, что боялась расплакаться при расставании с ним, а поэтому уехала с облегчением. Девушка убедила себя, что сможет лучше владеть собой, когда встретится с ним снова, в последний раз.