Под небывалыми небесами
Шрифт:
– Он хотел, чтобы я увидела тебя сначала, пока он не узнал, что ты спишь. Он сказал мне, что вы шли неделю на тех обрезках, без каких-либо стонов об этом. Я не думаю, что у тебя не должно быть вопросов по этому поводу вообще.
– Роза закрыла кейс с громким треском, с намеком улыбки на губах.
– Шагай аккуратно, Ария. И попытайся беречь свои ноги.
Глава 24
Ария
Ария вышла в коридор, слова Роуз, все еще отзывались эхом в ее разуме. Гобелены висели на гладких бирюзовых стенах, яркие цветные нити, которые соткали древнюю
Голос Перри пробивался вверху по лестнице. На мгновение она закрыла глаза и слушала его глубокое протяжное произношение. Даже среди Дикарей, у него был отличительный, неторопливый способ говорить. Он говорил о своем доме, Тайдах, Вэйле. О его заботе о штормах Эфира и набегах других племен. Для кого-то, кто едва сказал что-либо, он был неотразимым оратором. Краткий, но уверенный. После нескольких минут она покачала головой на свое собственное бесстыдное подслушивание.
Лестница привела её назад, вниз в комнату с кушетками. Роар уселся на одну из них, Перри растянулся через другую. Маррон взгромоздился над Роаром, одна округленная нога, ударилась о другую. Она не видела Синдера, но это не удивляло ее. Перри прекратил говорить и встал, когда увидел ее. Она старалась не думать, что это означало, что он не хочет продолжать в ее присутствии.
Он одел новую одежду, как она заметила. Рубашка песочного цвета. Кожаные штаны, которые были ближе к черному, чем коричневому и не были заплатанными и повторно-заплатанными. Его волосы были зачесаны назад, и они блестели под светом. Он барабанил пальцами здоровой руки по гипсу. Он также демонстративно не смотрел в ее сторону.
Маррон подошел и взял ее руки в свои, это действие, было настолько полно привязанности, что Ария не могла заставить себя отстраниться. Он носил то, что Ария могла только назвать смокингом, он был из нелепого бургундского вельвета, урезанный и опоясанный черными атласными поясами.
– Ах, - сказал он, его щеки растолстели в улыбке.
– Ты получила их. Они не плохо подходят тебе, как я погляжу. У меня есть другая одежда, подготавливаемая для тебя, моя дорогая. Но это будет прекрасной прямо сейчас. Как ты, дорогая?
– Хорошо. Спасибо за них. И за розы, - добавила она, понимая, что они прибыли от Маррона, вместе с одеждой.
Маррон наклонился, сжимая ее руки.
– Маленький дар для великой красоты.
Ария нервно рассмеялась. В Риверии она не была чем-то необычным. Только ее голос отличал её от других людей. У нее было и право голоса, казавшиеся странным, но это также было хорошо.
– Может мы поедим?
– спросил Маррон.
– Нам многое нужно обсудить, и, возможно, также наполнить наши желудки, что мы и сделаем. Я уверен, что вы все довольно голодны.
Они проследовали за ним в столовую, так же щедро украшенную как остальная часть Дельфи. Стены были покрыты темно-красной и золотой тканью и от пола до потолка висели портреты маслом. Искусственное освещение захватило хрусталь и серебро, заполняя комнату искрящимся светом.
– Я торговал всю свою жизнь за эти сокровища, - сказал Маррон в ее сторону.
– Но еда должна почитаться, разве ты не думаешь?
Роар выдвинул стул для нее, а Перри отправился в дальнюю сторону прямоугольного стола. Они едва сели, когда пришли люди, чтобы налить им воды и вина. Они были хорошо одеты и скрупулезно ухожены. Ария начинала видеть то, что Маррон делал в его поселении. Работа, в обмен на безопасность. Но люди, которые служили ему, не казались несчастными. Все, кого она видела в стенах Маррона, казались здоровыми и довольными. И лояльными, как Роуз.
Маррон взял свой бокал, его мягкие усыпанные драгоценностями пальцы, развернулись веером, как перья павлина. Ария заметила вспышку синего цвета. Маррон носил кольцо с медным купоросом, которое спрятал Перри. Ария улыбнулась себе. Она должна прекратить делать предположения о розах и кольцах.
– За возвращение старых друзей и к неожиданному, но самому желанному новому.
Принесли суп, запах вернул её аппетит к жизни. Остальные начали есть, но она отложила свою ложку. Это вызывало головокружение, идя от резкого внешнего мира, от спринта их жизней, к этому сверкающему банкету. Она должна была приспособиться быстрее, фракционировав сквозь Сферы всю свою жизнь. Но она насладилась моментом, несмотря на его странность, ценя все, что она видела перед собой.
Они были невредимы. Они были согреты. У них была еда.
Она взяла ложку снова, приветствуя ее вес в своей руке. Когда она сделала свой первый глоток, вкушая взрыв, подобно крошечному фейерверку на ее языке. Это было так давно, когда она ела что-либо роскошное. Суп, сливочная грибная смесь, он был восхитителен.
Она поглядела на Перри. Он сидел во главе стола, противоположно Маррона. Она ожидала найти его неуместным. Он принадлежал лесам; она знала это с уверенностью. Но он выглядел спокойным. Чисто выбритый, углы его челюсти и носа казались более острыми, его зеленые, более яркие глаза, ловят искусственное освещение, от люстры сверху.
Он двинулся к одному из слуг.
– Где вы находите сморчков в это время года?
– Мы выращиваем их здесь, - сказал молодой человек.
– Они очень хороши.
Пристальный взгляд Арии упал на суп. Он знал, что в нем были сморчки. Она попробовала гриб, но он опознал их с точностью. Запах и вкус были связанными чувствами. Она помнила, Люмина говорила ей однажды. Они были последними чувствами, которые будут включены в Сферу после зрения, звука и прикосновения. Запах был самым трудным чувством, чтобы его копировать виртуально.
Она оглянулась назад на Перри, смотря как его губы, закрылись на ложке. Если его обоняние было так сильно, его вкус был усилен тоже? По некоторым причинам, эта мысль сделала ее покрасневшей. Ария сделала несколько глотков воды, пряча свое лицо за кристаллом.
– Маррон работает над твоим Смартоко, - сказал Перри. Он назвал его Смартоко. Не устройство. Не окуляр.
– Спустя минуту Перри дал его мне. Оно в основном не повреждено, из-за этого мы можем до сих пор говорить. Мы работаем над восстановлением питания к нему,не выделяет сигнал расположения, но мы получим его. Я не знаю, сколько времени это должно занять.