Под тенью мира. Книга вторая
Шрифт:
Кабинет полковника был довольно просторным, вместе с тем уютным – вдоль стен кабинета стояли многочисленные книжные шкафы из дерева, в углах стояла мягкая мебель. На чайном столике красовались довоенный сервиз из фарфора и стеклянная пепельница.
Рэй посмотрел на отца. Полковник был одет в любимую черную рубашку и строгие тёмные брюки. Он писал что-то в одну из тетрадей. Увидев Рэя, он поднял голову и снял очки.
Прищурив глаза, он приподнял бровь, выражая заинтересованность столь поздним визитом сына к нему.
– Что-то случилось? – спросил Отем.
Рэй
– Да, случилось, - едва сдерживая холодную ярость, процедил Рэй.
Полковник нахмурился, разглядывая лицо сына. Серые глаза Рэя метали искры и были холодны, как лёд. Лицо его было суровым, искаженным едва сдерживаемым гневом.
– Что произошло, Рэй? – спросил Отем. – У меня нет времени на твои выходки.
– Ты мне лгал, - сказал Рэй, вглядываясь отцу в глаза.
Отем несколько секунд смотрел на сына, затем просто покривил ртом и пожал плечами.
– О чём ты?
– Ты мне лгал всё это время. – Рэй сверкнул глазами. – Ты лгал мне с самого начала. Лгал, что ты любил мою мать, и что она любила тебя. Ты просто изнасиловал её. Ты лгал, что пытался спасти её в тот день, когда нашёл меня, и лгал, что не смог, спасти её, потому что спас меня. Это всё была грёбаная ложь. Ты не пытался её спасти. Это её надо было от тебя спасать.
Рэй видел, как лицо отца приобретает какой-то сероватый оттенок. Он видел, какое изумление отразилось на лице отца, как на секунду распахнулись его глаза.
– Кто тебе рассказал всё это? – спросил он холодно.
Рэй скривил лицо. Ему было отвратительно смотреть на отца.
– Ты лгал, что она мертва.
Рэй видел, как замер отец при этих словах. Видел, как его лицо исказилось от злости и удивления. Рэй пытался совладать с гневом, но едва мог взять себя в руки. Даже его железный контроль, который редко его подводил, сейчас не мог вернуть ему привычное хладнокровие.
Отем смотрел на Рэя, и явно не знал что сказать. Эта правда, о которой узнал его сын, явно не входила в его планы.
– Кто тебе наговорил всю эту чушь, Рэй? – как можно спокойнее спросил полковник, после недолгого молчания беря себя в руки.
Рэй был просто в бешенстве. Отец до сих пор продолжает лгать ему, пытаясь повернуть ситуацию в свою сторону.
– ДЕСЯТЬ ЛЕТ! – проорал Рэй, сжимая ладони в кулаки. – ДЕСЯТЬ ЛЕТ Я БЫЛ ПРИКОВАН КАНДАЛАМИ К ЭТИМ СТЕНАМ И К ТЕБЕ. Я думал, что она мертва… - Рэй выдохнул, успокаиваясь и закрывая глаза. – Я думал, что она мертва всё это время, пока ты меня тут учил и тренировал, как своего домашнего когтя смерти. – Рэй холодно посмотрел на отца.
– Но ты ошибся, отец, ещё тогда, когда думал, что своей ложью ты удержишь меня рядом.
Рэй развернулся и направился к двери. Полковник резко встал из-за стола.
– И что теперь, Рэй? – бросил он сыну вслед.
– Даже, если
– Ты что издеваешься? – совершенно спокойно спросил Рэй ледяным тоном.
Он обернулся к отцу с недоумением глядя на него. Отем был взволнован, Рэй не часто видел отца таким.
– Нет, - отрезал полковник. – Это ты, кажется, издеваешься надо мной. Я дал тебе всё. Лучшую жизнь, образование, боевую подготовку. Я разве был плохим отцом всё это время?
– Ты лишил меня матери! – проорал Рэй, в ярости сверкая глазами. – Матери, с которой я жил там, на пустошах. Которая давала мне всё, потому что любила меня, а не потому что я был продолжением её рода или потому что я был её приемником. Больше всего на свете любви я получал именно от неё, даже несмотря на то, что моим отцом стал человек, который изнасиловал её!
– Она никогда об этом не жалела, - процедил Отем, сжимая кулаки. – Ей нравилось то, что я был ей заинтересован. Я не дурак, Рэй. Ты знаешь, что я прекрасно вижу в людях то, что им нравится.
– Ей нравилось жить подальше от тебя как бы там ни было, - сказал Рэй, он вдруг почувствовал, как на него навалилось ледяное спокойствие.
– Она сбежала, потому что это она видела тебя насквозь, отец.
– И что ты собираешься теперь делать, Рэй? Что? Пойдёшь искать её?
– Именно, - отрезал Рэй, поворачиваясь и направляясь к двери. – Именно это я и сделаю. Я ухожу отсюда. И ты даже не представляешь, с каким удовольствием.
Рэй шёл к двери, ощущая твёрдую, непоколебимую уверенность в своём решении. Хватит. У каждого есть предел. В эти минуты он навсегда разбил те узы из цепей, который его связывали с отцом, Анклавом и Рэйвен-Роком. Теперь его ждёт другая жизнь.
– Ты Отем, - прокричал полковник, в тот момент, когда его сын открыл дверь, чтобы выйти.
– Рэй Отем, мой сын…
Рэй повернулся к нему в последний раз. Он видел раскрасневшееся лицо отца и его гневный взгляд.
– Нет, я не Отем, - сказал он спокойно.
– Я Рэй Сандерс и всегда им был.
***
Рэй вышел в коридор и с облегчение выдохнул. Он сию секунду соберет вещи и уберется отсюда. И чем быстрее он это сделает, тем лучше. Рэй опасался, что отец может попытаться его остановить. К сожалению, его опасения оказались не напрасными. Об этом он подумал, когда почувствовал, как кто-то приближается к нему со спины.
В тот момент, когда он был готов оказаться сопротивление, его оглушили.
Рэй очнулся позже. Неизвестно сколько времени прошло с момента его разговора с отцом.
Рэй открыл глаза, поморщившись от неприятной боли в голове и чувства скованности. Оглядевшись, он понял, что находится в одной из комнат в лабораториях Рэйвен-Рока. Это была маленькая комната, здесь не было почти никакой мебели. Возле двери стоял лишь один металлический стол, на котором рядом со стопками из журналов и листов бумаги были разложены лабораторные и медицинские инструменты. За столом кто-то сидел, но Рэй не мог различить, кто именно.