Подаренная чёрному дракону
Шрифт:
У дальней стены послышалось тихое шуршание мышки. Мы смолки, прислушиваясь к этим непривычным для воинов, живущих в полевых лагерях, звукам. Вскоре всё стихло.
– Ты хоть поцелуй сорви сначала, - вернулся я к нашему разговору.
– За мной не заржавеет, - Брек повеселел, - знать бы, зачем она волосы мукой посыпает да портит лицо своё жиром?
– А не ясно?!
– я усмехнулся.
– Насколько я понял, она сюда за защитой пришла, а её, уж прости друг, но в постель. Представь, каково это для леди. А ведь этот старик,
– ...уж больно на правду они похожи, - ладонь Брека сжалась на рукояти меча.
– Ни одна тварь к ней больше не подступится.
– А если не захочет она быть твоей?
– А неважно, не дам её в обиду, и всё тут.
На лестнице послышался тихий шорох.
– Светает, - прошептал я.
– Да, оживают эти стены. Шёл бы ты, лорд, к свадьбе готовиться. Сапоги начищать да плащ побогаче подбирать.
– Тут меч подлиннее нужен, даётся мне, гладко всё не пройдет.
– Прорвёмся, - выдохнул Брек и поднялся с пола.
– Иди, Дьярви, дальше я сам.
– Не упустишь её?
– Конечно. Как цепной пёс тут сидеть буду. Не нравится мне, как этот Юнор на ведьмочку твою смотрит. Больно взгляд голодный.
Я тяжело кивнул. Значит, мне не показалось.
Глава 29 Розанна
Лёгкий всплеск воды пробился в моё сознание. Солнце ослепляло через закрытые веки и это казалось странным. Громко зевнув, я потянулась и открыла глаза.
В комнате было слишком светло для раннего утра.
Харда возилась в умывальне, а передо мной на кресле лежало шикарное платье неприлично бордового цвета. Проморгавшись, я резко села. Такой красоты у меня ещё не было.
– С добрым утром, госпожа ведьма, - послышался голос Харды из небольшого помещения.
– На столе ваш обед. Платье прибыло.
Одёрнув длинную сорочку, я, не удержавшись, потянулась за свадебным нарядом. Шёлк. Лиф украшен драгоценными камнями. Пышный подол, но при этом на нём обнаружился и вырез. Довольно смелый, стоит отметить, наверняка доходит до середины бедра.
– Примерим?
– на лице Харды, вышедшей ко мне, было столько восхищения.
Кивнув соглашаясь, я расправила платье и тут же прижала руки к груди. По подолу шла искусная вышивка цветными нитями.
– Я такой красоты ещё не видела, - шепнула восторженно.
– На платье явно не экономили.
" В отличие от браслета" - добавила я про себя.
Подхватив эту роскошь, Харда умеючи помогла мне одеться.
Идеально. Платье сидело на талии и плечах так, будто его шили по моим меркам.
– Хм. А я уже послала за портнихами, думала, ушивать придётся, - пробормотала служанка.
Покрутившись на месте, я пригладила нежную бордовую материю.
Моего
Недоуменно я уставилась в окно.
Большие колокола молчали.
– Лорд Дракон приказал не шуметь, - пробормотала лисица, - сказал, что вам нужно выспаться и набраться сил.
Меня немного смутила такая забота со стороны будущего супруга. Подойдя к открытым ставням, я выглянула наружу. Огромный военный лагерь вырисовывался на опушке леса.
Сотни мужчин, лошади, полевая кухня.
– Да, я как увидела, аж опешила, - поделилась своими впечатлениями Харда, - зато, знаете, леди, теперь и война не так страшна. Эти стены и воины уберегут нас.
Я смолчала, мысленно соглашаясь с ней.
Под окнами раздался знакомый звонкий смех. Во дворе появилась та самая драконесса. И всё бы нечего, но на светловолосой девушке красовалось практически такое же платье, как и на мне сейчас.
Почти один в один.
– Он что купил нам одинаковые наряды?
– шепнула я опешивши.
И вдруг сердце сжала такая обида и злость.
Вот же потаскун.
Он что разом на всех своих женщин закупался?!
Повинуясь раздирающим меня чувствам, стащила с себя эту неприлично красную тряпку и, особо не заботясь о её сохранности и не обращая внимания на большие удивлённые глаза оборотницы, скинула свадебный наряд вниз. Он взвился в воздухе яркой птицей и медленно опустился на землю рядом с драконессой. Она подняла его. Расправила и глянула вверх.
Нахмурилась, ещё раз осмотрела платья: и моё, и своё.
И вдруг двор огласил возмущённый почти дикий вопль:
– ВЕГАРТ!
Стиснув мою тряпку в руках, девушка бросилась в замок. Кажется мне, одному белому дракону сейчас не поздоровиться.
– Даётся мне, - вторила моим мыслям Харда, - раздосадованы не одна вы!
– Да, - реакция любовницы жениха смутила, - только теперь у меня нет свадебного платья.
Зло прикусив губу, я стиснула подоконник и соображала, в чём явиться в храм. Наряды-то у меня были, но неподходящие такому моменту.
– У меня есть, - шепнула женщина, - всё, что осталось от прошлой жизни. Если не побрезгуете.
– Я была бы счастлива, если бы ты выручила меня и одолжила его, - я всё ещё смотрела вниз, осознавая, что мой жених не видит разницы между подарком своей невесте и своей постельной грелке. Кроме того, она ещё и возмущена таким положением дел. Видимо, считает, что достойна большего, чем я.
– Я рада, что платье пригодится, - Харда положила ладонь на моё плечо и крепко сжала.
– Мужчины, что с них взять. А он генерал, не по портовым же борделям ему шляться. Надо полагать, что кто-то нужды его облегчал. А такая роскошь на ней говорит о том, что не жаден этот дракон. Кто знает, может, после свадьбы он ограничит свои походы к ней. Но ждать от мужчины верности в договорном браке - это как-то...