Подари мне эту ночь
Шрифт:
Мужчина перед ней был молодым, хорошо сложенным, с темными волосами, вероятно одним—двумя годами старше Каролины. Его лицо было сильным, взгляд ясным и прямым, но у него были те же косматые брови, что и у старого дока Хаскина, которого она знала и та же самая успокаивающая улыбка. Она почти ждала, что он спросит ее про здоровье тети Лиа, когда вспомнила, что Лиа больше не ее тетя.
– Д…док Хаскин, - запнулась она, и он кратко улыбнулся ей, когда они стали подниматься по лестнице.
– Много времени прошло с тех пор, как я видел Вас в последний
А как насчет пятидесяти, хотела она сказать, но придержала язык.
– Пит мало, что мог рассказать о Вашей сестре, - продолжал он, и был настолько спокоен, что ей хотелось зарыдать от облегчения, что рядом есть кто-то, кто знает, что делать.
– У нее начались роды?
– У нее уже есть ребенок, - выпалила Адди.
– Он родился. Но послед еще не вышел.
– Он весь внутри или только частично?
– Я думаю, что весь, - сказала она, хватаясь за перила, почувствовав, что шатается. Рука доктора Хаскина удерживала ее за плечо.
– Почему бы Вам не пойти куда-нибудь отдохнуть?
– мягко предложил он.
– Теперь я о ней позабочусь.
Будет ли это значить, что она бросила Каролину, если она не войдет снова в эту комнату? Адди заколебалась, сморщив лоб от боли. Она не могла вернуться и снова увидеть пустые глаза Мэй или страдания Каролины. Она должна побыть где-нибудь в покое, или она сойдет с ума.
– Возможно, я немного отдохну, - прошептала она.
– Пожалуйста, позаботьтесь также о маме. Я за нее беспокоюсь.
– Хорошо. Мисс Аделина …я сочувствую потере Вашего отца.
Аделина медленно спустилась вниз по ступенькам, все еще держась за перила. Ощущение того, что она маленькая и слабая нахлынуло на нее, а она слишком устала, чтобы с ним бороться. Жажда поднялась внутри нее, отчаянная потребность увидеть Бена. Он бы держал ее в своих объятиях, и она могла бы опираться на него столько, сколько ей было нужно. Только он мог убедить ее в том, что мир не сошел с ума.
Из кабинета Рассела слышались приглушенные голоса.
Молча, Адди подошла поближе к полуоткрытой двери, она уловила имя Рассела. Голоса принадлежали Бену и Сэму Дейри, шерифу, и еще одному или двум людям, которых она не могла опознать.
– … я согласен, - говорил Бен, в его голосе слышалась усталость.
– Не было лошади, кто бы это не совершил, он был на своих двоих и, вероятно все еще …
– Несколько человек ищут снаружи. Он не мог далеко уйти. Если только он не в бараке. Вполне вероятно, мы ищем кого-то из ваших, Бен.
– Парни клянутся, что не видели, что бы кто-нибудь входил или выходил за всю ночь. А у нас много тех, кто чутко спит здесь.
– Робби Кей клянется, что не видел, кто его ударил. У Вас есть какие-то соображения?
– Нет. Меня ударили сзади, когда я зашел в дом.
– Вот это загадка, - пробормотал Дейри.
– Этот кто-то знал расположение ранчо и даже главного дома.
– Вероятно, это кто-то, кто …
—Бен, -
– Время переходить прямо к чертовому делу. Мои парни нашли улики в твоей хижине и в комнате мистера Уорнера. Они все указывают в одном направлении.
– И что же это за направление?
– мягко спросил Бен.
– Кажись, Вы что-то скрываете, Бен.
– Ну да, чертовски верно. Я Вам дал возможность беспрепятственно обыскивать все проклятое ранчо, включая барак и свою хижину. Вы вольны использовать все, что найдете.
– Тогда, что Вы скажете про то, что Рас был задушен струной от Вашей гитары?
– Что?
– Бен был потрясен.
– Да. Сэр, это была гитарная струна, и она совпадает с той, что пропала из Вашей хижины.
Адди не могла продолжать терпеть это. Она вошла в комнату. Бен смотрел на полукруг из шерифа и двух других людей. В два шага она оказалась рядом с Беном.
– Это ничего не доказывает, - яростно заявила она.
– Любой мог взять ее из его комнаты. Это ранчо кишит людьми с восхода до заката.
Бен молча взглядом послал ей предупреждение. Выражение его лица было непреклонным, но оно побелело под загаром, показывая насколько новости задели его. Остальные не двигались и не говорили, изумленные ее вмешательством, в ужасе от ее наглости, с которой она влезла в мужские дела. Сэм Дейри собрался с мыслями и попытался улыбнуться ей.
– Мисс Аделина, нам всем очень жаль, что такое произошло с Вашим па. Но мы стараемся докопаться до сути всего этого, так быстро, как можем. А сейчас, почему бы Вам не уйти и не беспокоить свою головку …
—Голова у меня не маленькая, также как и ум. И я испытываю огромный интерес ко всему этому, принимая во внимание тот факт, что именно моего отца убили, и моего жениха Вы пытаетесь …
– Аделина, - заговорил Бен, сжав ее руку в своей, что противоречило его милому тону.
– Шериф просто пытается докопаться до истины. Мы же ничего против этого не имеем, не так ли?
– Но, - начала она, и замолкла, когда его глаза опасно сверкнули.
—Бен, - сказал Дейри, практически извиняясь, - ей не стоит здесь находиться. Не прикажете ли Вы ей …
– Она не будет создавать проблемы.
– Бен выразительно посмотрел на Адди.
– В самом деле, ты не произнесешь больше ни звука, правда, милая?
– Нет, - сказала она с внезапной покорностью, готовая пообещать что угодно, лишь бы ей позволили остаться.
– Продолжайте, - спокойно сказал Бен, поворачиваясь к шерифу.
– Просто представьте, что ее здесь нет.
– Ну, ах… ну…, ох, да… - Дейри порылся у себя в кармане, вынул маленький мешок, и открыл его, и высыпал содержимое себе на ладонь. Адди подошла ближе, глядя на мелочь, которая выкатилась. Это была маленькая, отчетливо оформленная пуговица от рубашки, приглушенно серого цвета, похожая на металлическую. Крошечная надпись была выгравирована на стальной поверхности.