Подчинись нам
Шрифт:
В такие моменты Чотжар прекращал все занятия и вёл меня выгуливать.
Да, меня начали выпускать из личных императорских покоев. В личный и очень закрытый императорский сад. Под бдительной охраной не только самого Чотжара, но ещё и четырёх подчиняющихся ему амбалов, двоих на-агаров и двоих ашаров от одного взгляда на которых кровь стынет в жилах.
Вот и сейчас я бреду дорожкой выложенной прозрачным зеленоватым камнем, похожим на малахит. Утренние занятия с рией Сорой уже остались позади. Мой обеденный перерыв уже подходит к концу. Впереди пара часов очередного сеанса с излучателем — я выпросила у Чотжара информацию обо всех расах, известных
Но пока что я могу расслабиться и не думать обо всём этом.
Взгляд рассеянно скользит по окаменелым стволам деревьев, белые ветви которых переплелись у нас над головами в довольно-таки плотный купол, тем не менее пропускающий рассеянный свет местного солнца. Порой мне так и хочется коснуться пальцами золотисто-персиковых соцветий, свисающих с этих самых ветвей. Послать волну по этому благоухающему облаку. Они колышутся над головой, слабо мерцая. А вечером так и вовсе начнут светиться. Это нереально красиво. Позавчера сама видела, когда у меня разболелась голова, и я попросилась погулять перед сном.
Но рядом скользит Чотжар. Впереди идут Ха-эчир и Тэ-атсур, мои охранники ашары, а позади Ланджит и Киморуш — на-агары. И выглядеть в глазах этих суровых воинов наивной девчонкой мне совсем не хочется. Хватит уже того, что один наглый змей меня таковой считает. Поэтому игнорирую свои неуместные порывы и молча иду дальше.
«Ты не знаешь, Повелители скоро вернутся?» — мысленно спрашиваю своего хранителя, даже не поворачивая головы.
За эти дни я уже привыкла к нашему необычному общению. Это оказалось очень удобным. Мы может говорить о чём угодно, и никто нас не слышит. И хоть Чотжар меня по-прежнему постоянно выводит своими язвительными подначками, не знаю, как бы я была без него. Не только потому, что он учит и охраняет. Это, конечно, очень важно и нужно. Но гораздо важнее и ценнее для меня то, что с ним я могу общаться почти свободно. Почти на равных.
«Повелитель Са-оир возможно сможет прилететь уже сегодня к ночи. Повелитель А-атон задерживается и будет не раньше, чем завтра», — получаю ответ от Чотжара.
«У них… всё хорошо?»
«Да. Насколько мне известно. Неужели волнуешься?» — чувствую на себе внимательный взгляд змея.
В ответ я лишь неопределённо пожимаю плечами. Я сама не знаю, что чувствую. Наверное… да… волнуюсь. И ещё… немножко скучаю.
Казалось бы глупость. Они мои хозяева, я рабыня. Нет их, ну и радовалась бы, что ни перед кем не надо выслуживаться, быть покорной и безропотной. Не надо дрожать от страха и взвешивать каждое своё слово и действие.
Но я то и дело вспоминаю, каково это быть с моими сэ-аран, принадлежать им, касаться, чувствовать, принимать всё, что они со мной делают… умирать от невыносимо острого наслаждения в их руках… и внутри поднимается что-то очень похожее на голод.
Может, это и безумство, но… Мне хочется грубой напористости Са-оира. Хочется нестерпимо-приятных исследований моей чувственности А-атоном. Мне хочется, снова ощутить себя одним целым с ними обоими.
Может виной тому ритуал и образовавшаяся между нами связь. А может дело ещё в чём-то. Но, кажется, я стала немного зависимой от тех эмоций, которые испытываю рядом со своими мужчинами.
«Тебе пора возвращаться к занятиям», — напоминает Чотжар.
Он никак не комментирует мои мысли, только посматривает немного удивлённо. Ну да. Я сама себе удивляюсь.
«Хорошо», — киваю, поворачивая на дорожку, ведущую обратно к дворцу.
И тут вижу, что навстречу нам идёт одна из моих личных служанок — Нэоко.
Глава 57
Склонив низко голову, как обычно, девушка подходит всё ближе. Краем глаза я замечаю, как удивлённо хмурится Чотжар, присматриваясь к юной служанке. А потом и вовсе обгоняет меня, заслоняя собой.
Тэ-атсур, суровый темноволосый ашар, выступает вперёд, наперерез девчонке.
— Стой. Что ты здесь делаешь? — грозно интересуется у Нэоко.
Та останавливается, вскидывая на него глаза. Спокойные и умиротворённые серебристые озёра. В них нет ни капли того почтительного и раболепного страха, что я наблюдала в поведении девушки каждый раз, стоило ей оказаться рядом с кем-либо из моих телохранителей.
Чотжар, обвив мою талию хвостом, теперь уже полностью перемещает меня себе за спину, заставив испуганно выдохнуть и от неожиданности ухватиться за чешуйчатую конечность. А на-агары Ланджит и Киморуш, до этого скользившие позади, занимают оборонительные позиции рядом со мной, прикрыв со всех сторон.
— У меня послание для госпожи, — странно улыбнувшись, произносит нежным мурлыкающим голосом Нэоко. Та, что должна быть безмолвной.
Как это возможно?
Я ещё только додумываю эту пугающую мысль, а мои охранники-ашары уже устремляются к непонятной служанке. Но девушка внезапно, хищно зашипев, оскалившись и выпустив огромные когти, пригибается и молнией бросается вперёд. Ко мне, как я скоро понимаю.
Дальше всё происходит так быстро, что я едва успеваю следить. Гибкая и юркая лайса змеёй уворачивается от атак, принимая часть из них на вспыхивающие неоном энергетические щиты. Только это ей не сильно помогает. Выстоять против воинов-ашаров предполагаемой убийце не легко. Первое ранение она получает, когда в безумном прыжке пытается свечкой ввинтиться между мощных фигур телохранителей. Острое лезвие, буквально соткавшееся из воздуха в руках Ха-эчира, тут же в полёте настигает всбесившуюся служанку. В воздух взвивается веер кровавых брызг. Ещё один удар…
Девушка кубарем отлетает назад на несколько метров. Её когти с противным визгом чертят глубокие борозды на каменной плитке. Но, не обращая ни малейшего внимания на кровоточащую рану на бедре, она опять бросается в бой.
На какой-то миг наши взгляды встречаются. В её бездушных глазах обещание смерти. Вымораживающее до жути.
Это не со мной. Не со мной. Пожалуйста. От подкатившей к горлу желчи уже дышать невозможно.
Зажав рот ладонью, я с ужасом смотрю на то, как безрезультатно пытается прорваться ко мне убийца. Раз за разом, получая всё больше ранений, большинство которых выглядят смертельными. Истекая кровью. Словно… робот какой-то. Целеустремлённый. Идущий на смерть, ради поставленной задачи.
Останавливает всё Тэ-атсур. Попросту отрубив голову. И та с глухим стуком падает наземь, лицом ко мне.
Смотря в эти стеклянные глаза, всё ещё в упор глядящие на меня, я еле сдерживаю рвотный позыв. Мозг приказывает отвернуться, зажмуриться, не смотреть, а тело словно парализованно в животном ужасе.
«Пойдём, Лина. Надо узнать, что случилось с настоящей Нэоко. И как убийца проникла на территорию дворца», — невозмутимо зовёт Чотжар, но его голос долетает до меня, как сквозь вату.