Подкова на счастье
Шрифт:
Они почти дошли до проселка, когда на нем с ревом появился автомобиль и свернул к Берчгроув-Ярду. На мгновение в Белинду и ее коня уперлись яркие лучи фар. Мелдоун в панике попятился. Белинда попыталась его удержать, но ее ноги заскользили на росистой траве, и она упала, выпустив из рук поводья.
Белинда вскочила на ноги. Автомобиль резко затормозил, из него вылез водитель. Этого двухместного спортивного автомобиля она прежде не видела. Но выяснять, кто на нем приехал, сейчас не входило
— Эй, ты! — раздался громкий голос. — Ну-ка, стой там, где стоишь!
Белинда не собиралась останавливаться. Она догнала Мелдоуна и уже хотела вскочить ему на спину, но тут ее схватили сильные руки.
— Не думаю, что тебе стоит ездить одной так поздно, — проговорил голос. — Ты можешь попасть в какую-нибудь опасную историю. А ведь нам этого не хочется, верно?
— Белинда обернулась и увидела перед собой улыбающееся лицо Хэкетта.
— Какого дьявола? Что тут происходит? — Водитель автомобиля торопливо шел к ним, и тут Белинда узнала раздраженное и потное лицо Алека Паттерсона.
Казалось, Хэкетт был удивлен не меньше, чем Белинда.
— Что ты тут делаешь? — спросил он. — Где Норман?
— Случилась катастрофа! Все полетело в тартарары! — Тренер был охвачен паникой. — Нам надо убираться отсюда как можно скорей.
— Что все это значит? — Джина Брэнд уже бежала через двор. Она сердито поглядела на Алека Паттерсона. — Зачем ты здесь? Ты не должен тут показываться, — упрекнула она. — Это не входит в наши планы.
— Он говорит, что появились проблемы, — зарычал Хэкетт. Гадкая улыбочка сошла с его лица. — Запрем эту девчонку вместе с остальными, а потом все обсудим.
Холли и Трейси были разочарованы, но не слишком удивились, когда к ним втолкнули Белинду. Но когда следом за ней появился Алек Паттерсон, они раскрыли рты от неожиданности.
Удивился и Доусон.
— Что он тут делает? — спросил он у Хэкетта.
— Послушай и узнаешь, — огрызнулся Хэкетт. Он повернулся к Алеку Паттерсону. — О'кей, что же там пошло не так?
Брат Нормана Паттерсона тяжело дышал.
— Ситуация дрянь, безнадега, — начал он. — Они прижухали нас.
— Кто это они? — спросила Джина.
— Конно-спортивное руководство, полиция — возможно, они уже едут сюда. Тут уже опасно оставаться. Я уезжаю из страны, и вам того же желаю, если у вас есть головы на плечах.
Доусон схватил его и швырнул к стене.
— Может, ты прекратишь лепетать и расскажешь нам толком, что случилось? — зарычал он, грозно надвигаясь на перепуганного тренера.
— О'кей! Не кипятись! — сказал ему Паттерсон. — Мы все должны сохранять спокойствие. Это все аукцион — с него все началось, пошло наперекосяк.
— Что там могло пойти наперекосяк? — зарычал Доусон. — Ведь мы
— Тинзелтаун был выставлен на продажу. Аукционист уже начал рассказывать про скачки, в которых он получал призы, и вдруг вперед выходит ирландец и говорит, что Тинзелтаун с его племенной фермы, и что он ни при каких обстоятельствах не мог выиграть те скачки.
Члены Детективного клуба с восторгом переглянулись.
— Как он мог заявить это с такой уверенностью? — насмешливо спросила Джина Брэнд.
— У него оказались видеозаписи скачек, — пояснил ей Паттерсон. — Он изучил их и понял, что мы подменили лошадей. Ну, естественно, весь аукцион встал на уши. Начался хаос. Тотальный хаос. Я сумел ускользнуть, но они схватили Нормана. Так что это лишь вопрос времени — он заговорит, я это знаю. После этого они приедут сюда — и если мы не уберемся как можно скорей, они нас арестуют.
Наступила мертвая тишина: трое преступников обмозговывали слова тренера. Хэкетт опомнился первым.
— Алек прав, — медленно проговорил он. — Надо немедленно линять отсюда.
— Рано еще, рано! — заорал на него Доусон. — Мы пока не отыскали деньги.
— Если ты хочешь тут задерживаться и искать их — твое дело, — заявила Джина Брэнд. — Но зачем они будут тебе в тюряге? А?
— Слушай! — обратился к нему Хэкетт. — Мы сделали кучу денег на ставках. А про остальные забудь. Я не собираюсь возвращаться за решетку. — Он повернулся к Алеку Паттерсону. — Как нам выбраться отсюда?
— Я уже позвонил и договорился. Знакомому мужику с личным самолетом. Он будет ждать в Седжели — это маленький аэродром в тридцати милях отсюда. Через час мы будем там. А к утру уже в Испании.
— Разумно, — одобрила Джина Брэнд. — Поехали!
— О'кей! — проговорил Алек Паттерсон. — Я поеду на своей машине, а вы трое на вэне.
Он открыл дверь и хотел уйти, но Доусон вцепился в него.
— Ты нас не проведешь, — захрипел он. — Ты сейчас рванешь от нас на машине — только мы тебя и видели!
— Он прав, — согласился Хэкетт. — Мы поедем все вместе. И все сядем в вэн.
Алек Паттерсон пожал плечами:
— Как хотите. Только поторапливайтесь.
Джина Брэнд вышла за ним во двор. Доусон снова остановился.
— Что будем делать с этими тремя? — спросил он и показал на Холли, Трейси и Белинду.
Хэкетт схватил его за рукав.
— За махинации со ставками полиция станет искать тебя по всей Британии. Но за мокруху они погонятся за тобой на край света! Выбрось из головы. — Он вытолкал Доусона на улицу и повернулся к Детективному клубу. — Похоже, у вас сегодня везучий день, девчонки, — сказал он и закрыл дверь.