Чтение онлайн

на главную

Жанры

Подстрекатель
Шрифт:

Если бы Рейт мог убить Луэркаса прямо здесь и надеяться на то, что останется безнаказанным, он бы не раздумывал ни минуты.

Через несколько минут церемония закончилась. Велин и Луэркас подписали брачный контракт, повернулись к собравшимся, взялись за руки и подняли документ над головой для всеобщего обозрения, как будто символизируя большую личную победу, а не проклятую богами обычную финансовую сделку, означающую слияние капиталов. Рейт чувствовал, что его сердце обливается кровью, и аплодировать вместе с остальными не стал.

Да, он совершил большую глупость, придя сюда, но ему обязательно

нужно было посмотреть, как Велин пройдет через все это. Рейт продолжал думать о том, что она не сделает этого, что в последний момент поймет, что гораздо важнее тот мужчина, который любит ее, чем тот, которому важнее не любовь, а возможность слияния капиталов двух богатых семейств. Рейт не мог поверить, даже стоя в этом зале и наблюдая, как она сквозь слезы улыбается собравшимся, что жестоко ошибся в Велин. Когда Рейт искренне полагал, что она — вторая половина его души, что она женщина, с которой он составит единое целое. Теперь же следует признать, что она оказалась для него совершенно чужой, если пошла на брак с Луэркасом. Значит, было в ней что-то такое, чего он не мог разглядеть раньше. Рейту хотелось возненавидеть ее. Но вместо этого, стоя в очереди с другими свидетелями, чтобы выразить свои поздравления, он ненавидел и презирал самого себя.

Джесс сидела в другой стороне зала во время церемонии нутеваза и тайком наблюдала за душевными страданиями Рейта. В данный момент она размышляла о том, стоило ли в свое время говорить Рейту о том, что Велин собралась заключить брак с Луэркасом, и убедила себя в том, что сделать это все-таки следовало. Она была также уверена в том, что Рейт поймет, что и он, и Велин смогут и дальше жить каждый своей собственной жизнью. Но, видя, как Рейт страдает от неразделенной любви, Джесс усомнилась в собственных доводах. Она могла бы сообщить ему эту новость после того, как все свершится, небрежным тоном, как будто просто к слову. «О Рейт, думаю, что ты, видимо, уже слышал о том, что Велин месяц назад вступила в брак с этим кретином Луэркасом, и, кстати, я только что узнала, что Джайн и Торва уже ожидают своих первых зарегистрированных детей».

Рейт, конечно, был бы наверняка потрясен этим известием. Его это сильно обидело бы. Но тогда он не сидел бы сейчас здесь, глядя на Велин глазами человека, у которого вырвали из груди сердце. От Рейта очень часто утаивали различные вещи, потому что считали его излишне чувствительным, чтобы знать суровую правду о людях, о всевозможных жизненных ситуациях и о многом другом.

Вот поэтому Рейт не знал, что женщина, потерю которой он так горько оплакивал, никогда не хранила ему верность, да и не видела никогда в том особой необходимости. Джесс хотела рассказать Рейту о других мужчинах Велин, как только узнавала о них. Ей было неприятно, что над Рейтом многие смеялись за его наивную веру в постоянство Велин и за его слепую любовь к ней.

— Он любит ее, — говорил Соландер. — И не поблагодарит тебя, если ты расскажешь ему, что возлюбленная изменяет ему с другими мужчинами. Он возненавидит тебя за то, что рушишь его иллюзии.

Но если бы он мог открыть правду о Велин, если бы мог понять, что она просто недостойна его страданий, то, возможно, ему удалось бы наконец освободиться от привязанности к ней.

Может быть, тогда он успокоился бы и обрел душевный покой. А может, Соландер и прав. Джесс понимала, что могла бы сказать Рейту, кем на самом деле является Велин. Он вряд обрадуется ее словам, но как знать, может быть, короткая боль все же милосерднее долгих мучений.

Девушка внимательно осмотрела зал. Все присутствовавшие на торжественной церемонии гости были людьми знатного происхождения. Их было очень много, но среди них Джесс все же отыскала двух молодых людей, с которыми когда-то развлекалась Велин в то время, когда уже жила с Рейтом. Когда банкет закончился, гости поспешили выйти из дома, чтобы потанцевать среди звезд. Джесс перехватила одного из них и сказала ему:

— Послушай, Коммарт, Велин надеялась увидеться с тобой наедине до окончания торжества.

Коммарт обрадовался услышанному. На его лице появилась улыбка.

— Я так и думал, что она не скоро обо мне забудет.

— Конечно, нет. Я слышала, что когда она обсуждала особые пункты брачного контракта, то имела в виду как раз тебя. Это, конечно, только слухи, но…

Джесс пожала плечами.

— Когда она хотела встретиться со мной? И где?

— За фонтаном.

Коммарт удовлетворенно кивнул.

— Когда увидишь ее, передай, что я приду.

Джесс улыбнулась. Пробравшись через толпу поближе к Велин, она жестом попросила ее отойти для разговора в какой-нибудь тихий уголок. Велин незаметно кивнула и при первой же представившейся возможности подошла к Джесс.

— Никак не могу поверить в то, что он пришел, — сказала она. — По твоей вине. Верно?

— Хватит, Велин! Давай заключим наконец перемирие. Я на твоей стороне. Рейт вычеркнул из своей жизни не только Соландера, но также и меня. Ты не забыла об этом? Или вообще не знаешь?

Судя по всему, ее слова изумили Велин.

— Я слышала, что ты рассталась с Соландером сразу после того, как… ну, ты понимаешь. Я предположила, что ты стала с ним встречаться. То есть я имею в виду, что ты все эти годы была к нему неравнодушна.

— Мы с Соландером расстались, когда поняли, что у нас больше нет ничего общего. Но как ты могла подумать обо мне и Рейте? Мне никогда не хотелось бы находиться в его жизни на втором месте после театра. Так же, как этого не хотела и ты. Теперь-то я хорошо понимаю, почему ты не пожелала стать его женой. — Джесс пожала плечами и продолжила: — А сюда он пришел, как мне кажется, чтобы отдать дань вежливости. Но я позвала тебя не затем, чтобы говорить о Рейте.

Велин посмотрела на нее с настороженностью, которую невозможно было не заметить. Возможно, у Велин моральных устоев не больше, чем у бродячей уличной кошки, но чутьем и осторожностью она точно обладала.

— О чем же ты хочешь поговорить со мной?

— Твой друг Коммарт сказал мне, что хочет встретиться с тобой наедине, увидеть тебя хотя бы несколько минут. Он будет ждать тебя за фонтаном. Говорит, это очень важно.

Лицо Велин приняло сначала удивленное, затем довольное выражение.

— Коммарт, — пробормотала она.

— Кажется, он не очень доволен тем, что ты предпочла ему Луэркаса, — добавила Джесс.

Улыбка Велин сделалась еще шире.

— Значит, он будет у фонтана?

— Да.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит