Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поездка в Трансильванию
Шрифт:

– Наверное, ей стало плохо и она, потеряв сознание, ударилась о какой-то камень, – предположил Тромбетти.

– Катиба, помогите мне, – попросил Сиди Какуб. – Держите ее голову, я попытаюсь обработать рану. А потом сразу поедем в больницу.

Он обработал рану антисептиком, наложил повязку. Поднялся.

– Нужно срочно доставить ее в больницу. Возможна гематома или сотрясение мозга.

– Эта поездка стала словно проклятие графа Дракулы для наших женщин, – пробормотал Тромбетти. – Сначала одну убивают, потом другая падает на пол и умудряется

проломить себе голову… Невольно поверишь в существование духа вампира. Давайте поскорее уедем отсюда. Монастыри нам явно не подходят. Посмотрите, она, кажется, приходит в себя.

Лесия открыла глаза и вздохнула. Катиба дала ей воды, но Лесия не смогла ее выпить, сделала лишь один судорожный глоток и сразу закашлялась, глядя на собравшихся вокруг нее людей невидящим взглядом.

Из сторожки вышел старик и, тяжело ступая, подошел к ним. У него была небольшая седая борода, усы, зачесанные назад длинные волосы, слезящиеся глаза. Он посмотрел на Иеремию.

– Она упала, – крикнул тот, – упала и ударилась. Нужно срочно отвезти ее в больницу.

– Правильно, – сказал один из полицейских, – сейчас мы ее заберем.

– Отойдите, – попросила Катиба, наклоняясь к Лесии. – Ей нужен воздух.

– Что с ней? – спросил Дронго у Сиди Какуба.

– Был удар по голове, – ответил тот. – Нужно поехать в больницу и провести обследование. Может, на нее упал камень или кирпич, точно сказать не могу, но кости целы, это самое главное.

Лесия снова открыла глаза.

– Вы меня слышите? – спросила ее Катиба. – Как вы себя чувствуете?

Женщина вздохнула, пытаясь что-то сказать.

– Не нужно терять времени, – нервно проговорил Иеремия, протискиваясь ближе. – Давайте прямо сейчас отвезем ее в больницу.

Лесия уже более осмысленно посмотрела на него.

– Где он? – выдохнула она.

– Кто? – удивился Иеремия. – О ком вы говорите, госпожа Штефанеску?

– Где он? – настойчиво повторила она.

– Может, она еще не пришла в себя окончательно? – буркнул один из полицейских.

– Или что-то увидела в монастыре и испугалась, – добавил второй.

– А может, она просто бредит? – предположил Тромбетти.

– Подождите, – попросил Иеремия, – не говорите одновременно, иначе мы вообще ничего не поймем. О ком вы спрашиваете, госпожа Штефанеску? Кого вы ищете? Вы меня слышите? – Он осторожно взял ее руку в свою.

Все с жалостью смотрели на несчастную женщину. Наверное, ей действительно стало плохо от долгой поездки и тряски по горным вершинам. И еще от падения и удара.

– Поехали наконец отсюда, – предложил Гордон, явно нервничая. – Неужели вам непонятно, что ей нужна срочная помощь.

– Почему вы так торопитесь попасть в Орадя? – не выдержал Панчулеску. – Такое ощущение, что у вас там назначена важная встреча.

– Я беспокоюсь за ее здоровье, – стушевался Гордон.

Лесия смотрела в небо, словно собираясь с мыслями. Катиба покачала головой.

– Лучше я ее спрошу, – предложил из-за спины Гордона Теодореску и шагнул вперед. – Вы меня узнаете? – наклонился он к Лесии. – Слышите меня? Все в порядке, вы можете говорить.

– Где?.. Как?.. – Она словно пыталась что-то спросить.

– Что вы хотите сказать?

– Где он? – в третий раз повторила Лесия. – Где профессор Уислер?

Собравшиеся посмотрели друг на друга – все были здесь, кроме Уислера.

– Действительно, его нет, – пробормотал Гордон.

– Он, наверное, еще ищет комнату Дракулы, – улыбнулся Тромбетти. – Сейчас выйдет, не беспокойтесь.

– Не говорите так, – попросил Панчулеску. – Неужели он не слышал криков госпожи Штефанеску?

– Почему он так долго не выходит? – снова занервничал Гордон. – Давайте я пойду за ним.

– В монастыре кто-нибудь остался? – спросил Дронго, обращаясь к Иеремии.

– Нет, – ответил тот, – никого нет. Все строители уехали на своих машинах. Сторож должен был закрыть монастырь после нашего отъезда.

– Где профессор Уислер? – разозлился Гордон. – Теперь мы еще и из-за него задерживаемся!..

– Пойдемте посмотрим, – быстро предложил Дронго. – Нужно найти вашего коллегу.

– Сначала нужно отвезти ее в больницу, – возразил Гордон. – Давайте я поеду вместе с ней, а вы найдите Уислера.

– Как вам не стыдно! – возмутился Панчулеску. – Это же ваш соотечественник, ваш коллега. Почему вы так спешите?

– Я думаю прежде всего о раненой, а профессор сейчас выйдет из монастыря. Видимо, он нашел там что-то интересное, – пожал плечами Гордон.

– Ищите профессора, – предложил Теодореску, – а мы пока перенесем госпожу Штефанеску в полицейскую машину и отправим ее в больницу. Госпожа Лахбаби, может, вы поедете с ней и с сотрудником полиции? Местная больница совсем недалеко.

– Лучше поехать вам, – предложила Катиба, – я не знаю румынского. Боюсь, от меня будет мало пользы.

– Там наверняка кто-нибудь знает либо английский, либо французский, – успокоил ее Теодореску. – Я ведь не могу бросить группу.

– Хорошо, – согласилась Катиба, – конечно, я поеду. Пусть мои вещи доставят в мой номер в отеле.

– Идемте за профессором Уислером, – предложил Иеремия. – Наверное, он в самой дальней келье. Там иногда бывает удивительная акустика… Но в некоторых помещениях темно, пусть Петру принесет нам фонарь. Принеси фонарь! – крикнул он сторожу, и тот, тяжело переваливаясь, пошел в свой домик.

– Какая глупость, – нервно произнес Панчулеску. – Необязательно ждать, пока он принесет этот фонарь, мы можем светить нашими мобильными телефонами. Идемте быстрее, нужно найти профессора.

– Если его не забрал Дракула, – не успокаивался Тромбетти.

– Я с вами, господа, – решил Иеремия.

Он двинулся первым. За ним следовали Дронго, Сиди Какуб, Гордон, Тромбетти и Панчулеску. Оставшийся у машины Теодореску с помощью сотрудников полиции и Катибы перенес Лесию в машину и аккуратно уложил на заднее сиденье. Один из сотрудников полиции сел за руль, рядом уселась Катиба, и они медленно отъехали.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5